| queria mesmo saber o que o Pai Natal recebia no Natal. | Open Subtitles | أردت حقاً معرفة ما الذي حصل عليه بابا نويل في عيد الميلاد |
| queria mesmo consertar o meu alpendre e conhecer-me? | Open Subtitles | أردت حقاً أن تأتي وتثبت سقيفتي وتتعرف بي ؟ |
| Eu sei que tinha um avião para apanhar e queria mesmo que nos encontrássemos. | Open Subtitles | اسمع, أعرف أنه كانت لديك رحلة جوية لتلحق بها ولقد أردت حقاً أن نتقابل |
| queria mesmo usar a caixa. Foi o meu presente de aniversário. | Open Subtitles | ،لقد أردت حقا إستعمال الصندوق لقد كان هدية في عيد ميلادي |
| A mamã sempre me disse que eu não devia subir às árvores sem adultos por perto, mas eu queria mesmo voar. | Open Subtitles | أمي كانت تقول لي بأنه لا يجب علي أن أتسلق الأشجار بدون وجود شخص بالغ هناك ولكني فعلاً أردت أن أطير |
| Com licença, queria mesmo pedir desculpa... pela cena que fiz há pouco. | Open Subtitles | أعذرني أود حقاً أن أعتذر عنالمشهدالذيتسببت فيه بوقت سابق |
| Porque, originalmente, queria mesmo sair com o Henry. | Open Subtitles | هَلْ أنت عَمِلتَ هو؟ لأن، أصلاً، أردتُ حقاً للخُرُوج مع هنري. |
| Estava a falar a sério. Agora queria mesmo aprender. | Open Subtitles | لقد كنت جادّة ، أردت حقاً التعلّم تلك المرّة |
| Cervejas, não sei, mas queria mesmo andar num comboio de mercadorias. | Open Subtitles | لم أكن أعرف عن شي حول البيرة لكن أردت حقاً ركوب قطار البضائع |
| Só queria mesmo entregar estas fotografias à família da vítima. | Open Subtitles | أنا فقط أردت حقاً أن تعود تلك الصور إلى عائلة الضحية |
| Desculpa. Eu queria mesmo fugir disto e ir ter contigo. | Open Subtitles | أنا آسف جداً, لقد أردت حقاً الهروب معكِ من كل هذا |
| queria mesmo manter-me em contacto, mas... As coisas estão um pouco... | Open Subtitles | لقد أردت حقاً الاستمرار في التواصل معكِ ولكنيكنت.. |
| Quando era criança, participei num concurso de soletrar e queria mesmo vencer. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيرة , كنتُ في مدرسة تهجئة الحروف و أردت حقاً الفوز |
| Bem, ainda que pareças ser como garantido, eu queria mesmo ter a certeza. | Open Subtitles | , حسنا , حتى بالرغم من أنك بدوت مثل الأمر الأكيد أردت حقا أن أتأكد |
| Disse que se queria mesmo encontrar o tesouro, devia arranjar um cão, porque é isso que os cães fazem. | Open Subtitles | قلت إذا أردت حقا العثور على الكنز، يجب أن أحصل على كلب، لأن هذا هو ما تفعله الكلاب. |
| Sabia que queria mesmo ser bombeiro. | Open Subtitles | أننى فعلاً أردت أن أكون رجل مطافى |
| Eu queria mesmo conversar. | Open Subtitles | هل سنواصل الحديث ؟ أود حقاً أن نتحدث |
| queria mesmo ser essa pessoa que julgaste que eu era, a sério que sim, mas não sou essa pessoa. | Open Subtitles | أردتُ حقاً أن أكون الشخص الذي اعتقدت أنني أمثله أردت ذلك حقاً ، لكني لستُ ذلك الشخص وحسب |
| E se não te matar agora, como queria mesmo e te der exactamente cinco segundos para me dares a placa e dizeres-me a combinação? | Open Subtitles | ماذا لو لم أقتلك الآن، وأنا أرغب حقاً في ذلك. وأمهلك بالتحديد 5 ثوان لتعطيني اللوح وتخبرني بالتوليفة؟ |
| - queria mesmo falar contigo pessoalmente. | Open Subtitles | أردت حقًا مقابلتك شخصيًّا |
| Mas tudo o que eu queria mesmo é que me apanhasses por trás | Open Subtitles | لكن ما أريده حقاً أن تأخذني من الخلف |
| Quer dizer, se o agiota queria mesmo o dinheiro, existe a possibilidade de ter ido atrás do filho. | Open Subtitles | أعني، إذا كان هذا المراهن حقا أراد ماله، أعني هناك احتمال انه قد قد ذهبت ال ابن الرجل |