Estou a trabalhar em dois locais e esforço-me para recompor a minha vida. | Open Subtitles | أنا أعمل في وظيفتين وأرهق نفسي وأحاول جمع شتات نفسي |
O mais acertado é sair desta confusão para nos conseguirmos recompor e a nossa filha... | Open Subtitles | الخروج من هذه الفوضى حتّى نستطيع أن نلّم شتات أنفسنا، وبذلك تستطيع إبنتنا ايضًا |
Podes chorar, podes mentir à tua noiva, o que quiseres, mas, mais cedo ou mais tarde, tens de te recompor, senão ela vai caminhar naquela praia preparada para casar com outro. | Open Subtitles | لكن عاجلاً أو آجلاً يجب أن تتمالك نفسك و إلا فهي ستسير على الشاطئ تستعد للزواج بشخص آخر |
Não disseram a este agricultor: "Olha, amigo, tens de te recompor. | TED | فهُم لم يقولوا لهذا المُزارع: "اسمع، لا بد أن تتمالك أعصابك وتستجمع قواك. |
Eu não posso fazer isso. Eu tenho que me recompor. | Open Subtitles | لا يمكنني ان افعل هذا علي ان استجمع نفسي |
Tens de te recompor, porque nós precisamos de ti. | Open Subtitles | حسناً ، يجب أن تتماسك لأننا نحتاج إليك |
Deixámos o Philip cá ficar até ele se recompor. | Open Subtitles | كنا سنترك " فيليب " يعيش هنا بينما يعود للوقوف على قدميه |
E se tivermos alguma hipótese de voltar àquilo, tu tens de te recompor. | Open Subtitles | وإذا كانت هناك أية فرصة لعودتنا إليه فيجب عليك ان تجمع شتات نفسك |
E se temos alguma hipótese de voltar àquilo, tu tens de te recompor. | Open Subtitles | و إذا كانت لدينا أية فرصة في العودة إلى هناك يجب ان تجمع شتات نفسك |
Vais-te recompor e dar cabo daquele traseiro inglês. | Open Subtitles | سوف تجمع شتات نفسك و سوف تركل مؤخرته الإنجليزية |
Quando me consegui recompor, já estavam casados. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي جمعت فيه شتات نفسي كانا قد تزوجا |
Portanto, preciso de me recompor, pegar numa caneta e escrever tudo no meu diário. | Open Subtitles | لذا علي أن أجمع شتات نفسي، والتقط قلم وأخرج كل ما داخلي في مدونتي |
Tens de te recompor, agora! | Open Subtitles | . يجب أن تتمالك زمام أمورك الآن |
Não te estás a recompor, pois não? Estou, estou. | Open Subtitles | إنك لا تتمالك نفسك- بل أفعل ، أفعل- |
Tens de te recompor e ir trabalhar. | Open Subtitles | عليك أن تتمالك نفسك وتذهب إلى العمل |
Tem de se recompor, amigo. | Open Subtitles | عليك أن تتمالك نفسك يا أخي. |
Consegue se recompor? | Open Subtitles | هَلّ يمكنك أَنْ تتمالك نفسك ؟ |
E tive de me recompor, de me afastar e de ir até ao carro e de voltar a fazê-lo. | Open Subtitles | حاولت ان استجمع نفسي والعودة والتركيز وعدت الي السيارة وبدئت مرة اخرى، |
Só tenho de me recompor. | Open Subtitles | علي فقط أن استجمع قواي . |
Tens de te recompor, agora é que é. | Open Subtitles | حسناً ، يجب علينا ان نجعلك تتماسك (هذه فرصتك يا (كوينتين - انا مازلتُ منتشى - |
Só até recompor a vida dele. | Open Subtitles | فقط حتى يقف على قدميه |
O "mayor" foi vê-la à cadeia e levou-a para casa dele até ela se recompor. | TED | وعندما رآها العمدة في الحبس أخذها إلى بيته حتى تستطيع الوقوف على قدميها. |
Precisas de te recompor, estamos na casa do teu chefe. | Open Subtitles | يجب أن تستجمع أنفاسك لأننا في منزل رب عملك |