"rendição" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإستسلام
        
    • استسلام
        
    • الأستسلام
        
    • استسلامك
        
    • أستسلام
        
    • تسليم
        
    • نستسلم
        
    • إستسلامهم
        
    • إستسلامي
        
    • استسلامها
        
    • إستسلام
        
    • للإستسلام
        
    • استسلامنا
        
    • أستسلامهم
        
    • بالإستسلام
        
    - Já nos conhecemos. - A rendição no município. Open Subtitles لقد تقابلنا قبل ذلك عند الإستسلام بقاعة العمدة
    Diz os termos da rendição e acabamos com isto. Open Subtitles فلتقل لنا شروط الإستسلام ولننتهي من هذا الأمر
    Tentar seduzi-la seria uma conquista, mas casar com ela é rendição total. Open Subtitles لو أنه هو الذي أغراها بالزواج منه سيكون ذلك أفضل ولكن الذي يقوم به الآن هو استسلام حقيقي
    Lembra de nosso primeiro assassinato, esse momento de rendição? Foi tão doce... Open Subtitles أنت تتذكر حالة القتل الأولي لحظة الأستسلام تلك كانت لذيذة جداً
    Que excelente oportunidade para discutirmos a sua rendição. Open Subtitles يا لها من فرصة لاتقذر بثمن لمناقشة شروط استسلامك
    Sete mil americanos renderam-se de uma só vez, na maior rendição em massa de americanos na campanha europeia. Open Subtitles سبعة الالاف جندى أمريكى أستسلموا فى معركة واحدة أضخم عملية أستسلام جماعى للجيش الأمريكى فى الحملة الأوروبية بأسرها
    - Ninguém diz nada. Esta é uma rendição voluntária. Open Subtitles لا يقول أحد أي شيء هذا تسليم تطوعي
    Uma vez, um tipo disse-me que a rendição tem poder. Open Subtitles أخبرني رجل ذات مرّة أنّ هناك قوّة في الإستسلام
    Sabe o que é uma rendição incondicional? Open Subtitles انت تَفْهمُ ماذا يعني ذلك الإستسلام الغير مشروط؟
    A rendição é uma alternativa viável em circunstâncias extremas. Open Subtitles الإستسلام هو البديل المقبول فيّ مثل هذه الظروف العصيبة ..
    É impossível. Aconselho-o a procurar um acordo de rendição. Open Subtitles ذلك مستحيل تماماً أنصحك بمناقشة شروط الإستسلام
    Por favor, aceite-a como a minha rendição pessoal, Major. Open Subtitles ارجو ان تقبل هذا رمز استسلام رسمي مني ,ميجور
    "rendição Incondicional", da Alemanha, Japão... e Itália. Open Subtitles استسلام المانيا و اليابان و ايطاليا غير المشروط
    "Armas que eles imediatamente deitaram no chão em rendição. Open Subtitles أسلحة قاموا على الفور بإلقائها في استسلام.
    Os franceses depressa se resignaram com a ideia de derrota e rendição. Open Subtitles الفرنسيين بسرعه تقبلوا فكرة الهزيمه و الأستسلام
    Alguns civis, bem como muitos soldados, preferiram o suicídio à rendição. Open Subtitles بعض المدنيين فعلوا كما فعل الكثير من العسكريين، فضلوا الأنتحارعلى الأستسلام
    Que óptima oportunidade de discutirmos a sua rendição. Open Subtitles يا لها من فرصة ثمينة لمناقشة شروط استسلامك
    Um filme da rendição final Japonesa em 1945. Open Subtitles مقطع فيدو من أستسلام اليابان في عام 1945
    Sejam quais forem as tua capacidades, suspeito que não incluem rendição, extração e isolamento de combatentes inimigos. Open Subtitles اصغي مهما كانت قدراتكِ أعتقد إنها لا تضمن تسليم وترحيل وعزل مقاتلين الأعداء
    Há dois dias o comandante alemão exigiu a nossa rendição... para evitar o total aniquilamento das forcas americanas cercadas. Open Subtitles منذ يومين طالب القائد الالماني ان نستسلم لانقاذ الجنود الامريكان المحاصرين من الابادة
    Quando vencermos esta guerra, levamos-te para a rendição. Open Subtitles عندما نفوز بهذه الحرب، سنأخذك من أجل ضمان إستسلامهم
    É disso que se trata a minha rendição. Tenho de apagar quem eu era para me tornar... Open Subtitles وهذ ما يدور حوله إستسلامي يجب أن أحمي شخصيتي القديمة
    15 de Agosto de 1945 Os Japoneses anunciaram a sua rendição incondicional. O povo da China festejou a vitória de uma guerra que durou 8 anos. Open Subtitles ـ 15 أوت 1945 أعلنت اليابان استسلامها بدون شروط و حقق الشعب الصيني نصرا في الحرب التي دامت 8 سنوات
    Vi o sargento comandar levantando a mão, sem retirada, sem rendição. TED رأيت العسكري الرقيب يرفع يده، لا تراجع، لا إستسلام.
    Os guardas Japoneses consideravam a rendição uma vergonha. Open Subtitles الحرّاس اليابانيون الذين ينظرون للإستسلام بأنه عار
    Estamos dispostos a negociar os termos da nossa rendição. Open Subtitles وعطل كل أنظمة أسلحتنا نحن جاهزون للتفاوض على شروط استسلامنا
    Troquei uma mensagem destinada ao Rei Minos, que julga que vai encontrar-se com eles dentro de dias para discutir os termos da rendição, mas vão encontrar-se amanhã comigo. Open Subtitles قمت بتبديل رسالة كانت مرسلة من ماينوس الذي يعتقد بأنه سيلتقي بهم في غضون أيام لمناقشة شروط أستسلامهم
    Acredito que tenham escutado o toque da rendição... o que até é engraçado. Open Subtitles اعتقد انكم للتو سمعتم ندائاً عالياً بالإستسلام وهذا مضحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more