"só queria saber" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أردت فقط أن أعرف
        
    • أردت أن أعرف فقط
        
    • فقط أردت أن أعرف
        
    • فقط أريد أن أعرف
        
    • أنا أتساءل فقط
        
    • فقط أردت التأكد
        
    • فقط أردت معرفة
        
    • كنتُ أتساءل فقط
        
    • كنت اتسائل
        
    • اردت ان اعرف
        
    • أريد فقط معرفة
        
    • أردت أن أعلم
        
    • أردت الاطمئنان
        
    • أردت ان اعلم
        
    • أردت فحسب الإطمئنان
        
    Só queria saber em que estava a Protogen a trabalhar ali. Open Subtitles أردت فقط أن أعرف ماذا كانت شركة بروتجن تعمل هناك
    Eu Só queria saber se você pretende ficar para o almoço? Open Subtitles أردت أن أعرف فقط إذا كنت تريد البقاء حتى العشاء؟
    Não sei, Só queria saber se ele mencionou algo, ou se alguma vez a viste. Open Subtitles لا أعرف , أنا فقط أردت أن أعرف أن كان ذكر أي شيء, أو أن كنتِ قد رأيتها أو أي شيء.
    Eu Só queria saber de desta vez tens um pouco de tempo para mim... Open Subtitles كنت فقط أريد أن أعرف إن كنت ستردين علي هذه المرة
    Só queria saber como vai ficar o acordo? Open Subtitles أنا أتساءل فقط ما حدث مع جيج ؟
    Michael, Só queria saber se estavas vivo. Open Subtitles مايكل أنا فقط أردت التأكد أنك على قيد الحياة
    Sim, Só queria saber se a senhora estava em casa. Open Subtitles نعم, فقط أردت معرفة -إذا كانت سيدة المنزل موجودة -وأنت؟
    Só queria saber se seria possível, usar o seu telefone por um segundo para ligar para a recepção? Open Subtitles كنتُ أتساءل فقط إن كان بإمكاني استخدام هاتفك للاتّصال بالبهو؟
    Só queria saber o que acha ser a base de uma boa relação? Open Subtitles فقط كنت اتسائل مالذي تعتقد بأن يكون حجر الاساس في أي علاقة جيدة ؟
    Só queria saber se posso continuar indo naquele bar. Open Subtitles اردت ان اعرف ان كنت استطيع دخول النادي ثانية
    Só queria saber se se me podes emprestar as tuas calças? Open Subtitles أريد فقط معرفة إن كان من الممكن... أن تعيرني بنطالك؟
    Só queria saber como poderia ter uma vida feliz. Open Subtitles لقد أردت فقط أن أعرف ما الذي سيعطي الطفل الحياة الأكثر سعادة.
    Só queria saber quem era o rapaz, só isso. Open Subtitles أردت فقط أن أعرف من يكون هذا الصبي, هذا كل شيء
    Só queria saber se queres ir almoçar comigo. Open Subtitles أردت فقط أن أعرف إذا ما أردتي أن تحضري بعض الغداء.
    Eu Só queria saber se você pretende ficar para o almoço? Open Subtitles أردت أن أعرف فقط إذا كنت تريد البقاء حتى العشاء؟
    Não, Só queria saber se posso assumir que vai voltar a tentar matar-me na próxima oportunidade que tiver. Open Subtitles لا ,أردت أن أعرف فقط أن كنت يمكننى الأطلاع أنك سوف تحاول أن تقتلنى المرة القدامة عندما يحين لك
    Só queria saber se achas muito louco duas pessoas... Duas pessoas casarem-se. Open Subtitles فقط أردت أن أعرف إذا كان جنون أن يتزوج شخصين أم لا
    Só queria saber o que me espera. Open Subtitles ولكنني كنت فقط أريد أن أعرف مالذي سوف أقابله
    Só queria saber como estavas. Open Subtitles انا بخير. أنا أتساءل فقط كيف كانت.
    Não, Só queria saber se estava bem. Open Subtitles لا ، فقط أردت التأكد أنكِ بخير
    Eu Só queria saber qual era o meu bebé. Open Subtitles أنا فقط أردت معرفة أيهم طفلتي
    Só queria saber quais são os teus planos. Open Subtitles كنتُ أتساءل فقط ما هي خططكَ
    - Nada. Só queria saber quem era essa promíscua interesseira. Open Subtitles فقط كنت اتسائل ان كانت تعرف من هي هذه الفتاة المنحطة السافلة
    De manhã. Só queria saber a que horas. Open Subtitles فى الصباح انا اردت ان اعرف فى اى وقت فحسب
    Só queria saber como correram as coisas no ATAF. Open Subtitles أريد فقط معرفة ما حدث في الـ ايه-تي-اف اليوم
    Só queria saber se a mãe já se tinha decidido. Open Subtitles فقط أردت أن أعلم إن كانت أمي قد اتخذت قراراً بعد,هذا كل شئ
    Sei que deveria ter ligado antes, mas Só queria saber se está tudo bem. Open Subtitles أعلم بأنه كان يجب أن أتصل بكِ قبل قدومي، لكن أردت الاطمئنان عليك والتأكد منك أنّك بخير
    Só queria saber se conseguia fazer melhor. Open Subtitles أردت ان اعلم ان كنت استطيع ان احقق نتيجة أفضل
    Só queria saber como está o seu amigo, o agente Weston. Open Subtitles أردت فحسب الإطمئنان على حالة صديقة العميل (ويستون)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more