"sabes sobre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعرف عن
        
    • تعرفه عن
        
    • تعرفين عن
        
    • تعرفينه عن
        
    • تعلم عن
        
    • تعرف حول
        
    • تعرف بشأن
        
    • تعرفه بشأن
        
    • تعرفه حول
        
    • تعلمين عن
        
    • تعرفينه حول
        
    • تعلم بشأن
        
    • تعرفي عن
        
    • تعرفيه عن
        
    • تعلمه عن
        
    O que sabes sobre um homem chamado Jesus, de Nazaré? Open Subtitles ماذا تعرف عن الرجل المسمّى بالسيد المسيح، من الناصرة؟
    Preciso que me contes tudo o que sabes sobre esse tipo, Jason. Open Subtitles أحتاج منك أن تخبرني كل شيء تعرف عن هذه الشخصية جايسون.
    Mas primeiro tens de esquecer tudo o que sabes sobre cozinha! Open Subtitles لكن أولاً عليك أن تنسى كل شيء تعرفه عن الطبخ
    Avô, rápido. Conta-me tudo o que sabes sobre a I Guerra Mundial. Open Subtitles أيها الجد، أسرع وأخبرنى كل ما تعرفه عن الحرب العالمية الأولى..
    O teu pai falou-me do gado. O que sabes sobre isso? Open Subtitles والدكِ أخبرني عن حيوانات المزرعة ماذا تعرفين عن هذا ؟
    Agora, diz-me tudo o que sabes sobre comida Italiana. Open Subtitles والآن أخبريني بكل ما تعرفينه عن الطعام الإيطالي.
    O que sabes sobre este tipo que salvou as crianças? O condutor? Open Subtitles ماذا تعرف عن الشخص الذي أنقذ الاطفال , السائق ؟
    Agora, o que é que sabes sobre o assassinato do arcebispo? Open Subtitles والآن ماذا تعرف عن حادث القتل الذى تعرض له القس ؟
    Então, há quanto tempo sabes? Sobre nós, os nossos poderes. Open Subtitles منذ متى و أنت تعرف عن قوانا, منذ متى؟
    Que sabes sobre o homem encontrado morto perto do cinema na outra noite? Open Subtitles ماذا تعرف عن الرجل الذي قُتِل عند مواقف السينما ليلة الأمس؟
    Porque não me dizes o que sabes sobre os "Deaders" Open Subtitles لماذا لا تخبرني فقط ماذا تعرف عن المميتون
    A única coisa que sabes sobre este casa é que filmaram lá pornografia. Não é verdade. Open Subtitles كل ما تعرفه عن هذا المنزل أنهم كانوا يصورون الأفلام الاباحية فيه
    Mas vejamos o que sabes o que sabes sobre super-heróis. Open Subtitles لكن لنرى مالذي تعرفه عن الأبطال الخارقين
    Que merda que você sabes sobre isso? Open Subtitles ما هو الشيئ اللعين الذي تعرفه عن نظام الرعايه؟
    Charlie, pensa! O que sabes sobre o teu tio? Open Subtitles تشارلى , فكرى كم تعرفين عن خالك تشارلى ؟
    Que sabes sobre seja o que for, tirando postar fotos tuas? Open Subtitles ‫ماذا تعرفين عن أي شيء؟ ‫باستثناء نشر صور لنفسك؟
    - Que sabes sobre isto, Mary Warren? - Nada. Open Subtitles -ماذا تعرفين عن هذا الأمر يا (ماري وارين)؟
    Olhe, por mais que adoremos conversa cripto terrorista, precisamos de tudo o que sabes sobre "O Chamado". Open Subtitles بقد ما نحب كلام التشفير الارهابي نريد أن نعلم كل شيء أنتي تعرفينه عن الدعوه
    O que sabes sobre pessoas serem transformadas por um arranhão? Open Subtitles ماذا تعلم عن الأشخاص الذين يتحوّلون عن طريق خدش؟
    Depois que eu tiver conseguido... vais até a polícia, vais contar-lhes tudo o que sabes sobre o Le Milieu. Open Subtitles بعد ان أنجح ستذهب إلى الشرطة ستخبرهم كلّ شيء تعرف حول الوسط
    O que sabes sobre um jogo de vídeo chamado Game Over? Open Subtitles ماذا تعرف بشأن لعبة فيديو مسماة جيم اوفر ؟
    Tudo o que sabes sobre aquela noite é verdade, excepto o fim. Open Subtitles كل شيء تعرفه بشأن تلك الليلة حقيقي، فيما عدا النهاية.
    Certo, diz-nos tudo o que sabes sobre o homem dos gelados. Open Subtitles حسناً، أخبرنا فحسب عمّا تعرفه حول رجل المثلجات
    - É bom saber. O que sabes sobre a matéria que o Henry está a trabalhar? Open Subtitles من الجيد سماع ذلك ماذا تعلمين عن القصة التي يعمل عليها هنري الان
    Lana, o quer que saibas ou penses que sabes sobre o Clark, uma coisa é certa, ele não é invencível. Open Subtitles لانا، مهما يكن ما تعرفينه أو تظنين أنّك تعرفينه حول كلارك فهو ليس منيع
    Meu, esta coisa toda realmente fez-me pensar, sabes, sobre, tipo, a vida. Open Subtitles كل ما جرى قد جعلني أمعن بالتفكير كما تعلم... بشأن الحياة
    O que sabes sobre um homem chamado Severin? Open Subtitles ماذا تعرفي عن رجل يدعى سيفرين؟
    Se me disseres o que sabes sobre o Artefacto, és livre de te ir embora. Open Subtitles اخبرني مالذي تعرفيه عن الاداة. لديك مطلق الحرية في الذهاب.
    Preciso que digas tudo que sabes sobre os reféns. Open Subtitles أريدك أن تخبرني كل ما تعلمه عن الرهينتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more