"sair-se bem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تبلي جيداً
        
    • بعمل جيد
        
    Ela está a sair-se bem a Matemática, obrigada. Open Subtitles أجل , انها كذلك انها تبلي جيداً في الرياضيات .
    Queria sair-se bem. Open Subtitles محاولاً أن تبلي جيداً...
    Queria sair-se bem. Open Subtitles محاولاً أن تبلي جيداً...
    Quero ter certeza que a Lola está a sair-se bem. Open Subtitles أريد أن أتأكد بأن لولا تقوم بعمل جيد حسنا
    O amarelo é razoável, e a verde estão os países que estão a sair-se bem. TED بالأصفر المتوسطينوبالأخضر الدول التي قامة بعمل جيد.
    Além disso, os meus pais e os pais dos meus amigos pareciam sair-se bem a guiar táxis e a trabalhar como porteiros. TED إلى جانب ذلك، يقوم والداي وآباء أصدقائي بعمل جيد فيما يخصّ قيادة عربات الأجرة والعمل كبوابين.
    Voltamos a Aquele Preto Deve sair-se bem Open Subtitles والآن نعود إلى الرجل الأسود من المؤكد أنه يقوم بعمل جيد
    Seja que caso for, acho que vocês estão a sair-se bem por estas bandas. Open Subtitles على أية حال أنا أرى بأنكم يا شباب تقومون بعمل جيد هنا
    Se prestaram atenção na aula e trabalharam, vão sair-se bem. Open Subtitles إذا كنتم مركزين في القاعه.. وأنجزتم جميع المهام، ستقومون بعمل جيد.
    Ela estava a sair-se bem, até chegares. Open Subtitles لقد كانت تقوم بعمل جيد حتى تدخلتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more