"se não encontrar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذا لم أجد
        
    • إن لم تجد
        
    • إن لم أجد
        
    • ما لم أجد
        
    • إذا لم تجد
        
    • إذا لم يجد
        
    • اذا لم أجد
        
    • إن لم أعثر
        
    Se não encontrar o demónio que lhe fez mal, posso não vir a descobrir Open Subtitles إذا لم أجد المشعوذ الذي أصابه ، فقد لا أكتشف
    Se não encontrar o capelão... Open Subtitles ملك الموت الذي يرعبني الآن .. إذا لم أجد القسيس
    Mas Se não encontrar os órfãos, vai acabar a dar cannoli a adultos incontinentes no balcão das novas contas. Open Subtitles لكن إن لم تجد أولئك الأيتام، فسأجعلك تقدم الحلوى للبالغين المصابين بسلس البول في مكتب الزبائن الجدد.
    Se não encontrar ninguém, não tenho outra opção se não cancelar. Open Subtitles حسنا ً , إن لم أجد شخصاً أخر لا أعلم ليس لدي خيار
    Se não encontrar uma miúda que ela goste vai começar a "empurrar-me" para as filhas solteiras das amigas. Open Subtitles ما لم أجد فتاةً تحبّها فوراً، فستبدأ بتدبير المواعيد لي مع كلّ بنات صديقاتها العازبات المضحكات.
    Tenho que te lembrar o que o Rukshan quererá que faça Se não encontrar o seu dinheiro? Open Subtitles هل تريد مني أن أذكرك بما يريد مني روكشان أن أفعله إذا لم تجد ماله؟
    Ele vai se afogar Se não encontrar terra neste vasto oceano. Open Subtitles سوفيغرق، إذا لم يجد أرض في مكان ما في هذا المحيط الواسع.
    Volto para a semana se não congelar, e vou congelar Se não encontrar o casaco. Open Subtitles لا تقلقي سأحضر بعد أسبوع هذا اذا لم أتجمد من البرد و سأتجمد اذا لم أجد معطفي
    Se não encontrar outra maneira, ela vai-se embora. Open Subtitles ما أريد قوله ، إذا لم أجد طريقة أخرى عندها ، ستذهب
    Sabes, Se não encontrar rapidamente algo para fazer contigo, terei que te abandonar. Open Subtitles كما تعلم، إذا لم أجد الفائدة منك .قريباً، سأتخلص منك
    Se não encontrar uma nova fonte de renda, seremos forçados a juntarmos à Cruzada. Open Subtitles إذا لم أجد مصدر جديد للدخل سنكون مجبورين للأنضمام للحملة
    Se não encontrar um queixoso, não consigo manter o processo aberto. Open Subtitles إذا لم أجد مدعٍ جديد ، فلن أستطيع الإستمرار في هذه القضية
    Perco 40000 dólares, Se não encontrar o Saigon nas próximas quatro horas. Open Subtitles أربعين ألف دولار ستتبخر إذا لم أجد (سايغن) في 4 ساعات
    Se não encontrar aquela bola, vai haver um funeral de 4 milhões de dólares, para ambos. Open Subtitles إن لم تجد تلك الكرة، ستكون جنازة بأربعة ملايين لكليكما
    E o que acontece Se não encontrar a verdade, xerife? Open Subtitles وماذا سيحدث إن لم تجد الحقيقة، أيها العمدة؟
    Faça apenas um teste. Se não encontrar nada, eu deixo-o em paz e pode regressar à sua vida. Open Subtitles قم باختبار واحد فقط و إن لم تجد شيئاً
    Se não encontrar ninguém, não tenho outra opção se não cancelar. Open Subtitles أليس كذلك؟ حسنا ً , إن لم أجد شخصاً أخر
    Mas Se não encontrar o teu filho... vou desta para melhor. Open Subtitles ولكن إن لم أجد ابنكِ، أفترض أنّه سيكون في عداد الأموات
    Então, Se não encontrar a Madzie morro. Open Subtitles إذن ما لم أجد "مادزي"... سأموت.
    Se não encontrar uma solução para este problema, vai acabar por ficar igual a um daqueles monstros que fez. Open Subtitles إذا لم تجد حلا لهذا المشكل سوف ينتهي بك المطاف كواحد من هؤلاء المتنفسين من الفم الذين صنعتهم
    Desculpem-me, velhotes, dizem sempre que o Walter morre Se não encontrar o que procura. Open Subtitles المعذرة يا أطباء الشيخوخة، لطالما قلت أن (والتر) سيموت إذا لم يجد ما يبحث عنه.
    Mas Se não encontrar alguma profundidade emocional é apenas outro drama policial. Open Subtitles لكن اذا لم أجد بعد مأسوى فهذه رواية بوليسية أخرى
    Senhor, acho que vou ter um esgotamento nervoso Se não encontrar estas crianças. Open Subtitles سيّدي، أشعر بأنّه سيصيبني انهيار عصبيّ إن لم أعثر على هذين الطفلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more