Contudo, senhor, o sol nasce sempre, e continuará a nascer. | Open Subtitles | حتى الآن يا سيدى القيصر إن الشمس تشرق دائماً و سوف تشرق مرة أخرى |
Para fazer as coisas ainda mais difíceis em órbita o sol nasce e põe-se a cada 90 minutos. | Open Subtitles | وما يزيد الأمور صعوبةً هو أنه في مدار الأرض الشمس تشرق وتغيب كل 90 دقيقة |
E cada dia o sol nasce mais tarde e se põe mais cedo. | Open Subtitles | وكل يوم الشمس تشرق متأخرة وتغرب في أقرب وقت, كل يوم |
O sol nasce às 6h. | Open Subtitles | الشمس تشرق عند الساعة 6 لذا خمننا انه يمشي |
"O sol nasce para os justos e para os injustos?" Por quê? | Open Subtitles | مثا :" الشمس تشرق على الحق "و على غير الحق لماذا ؟ |
E lá se iriam todas as leituras escolares obrigatórias, porque perderíamos "O Som e a Fúria"; perderíamos "O Grande Gatsby" e "O sol nasce Sempre"; perderíamos a "Madame Bovary" e a "Anna K.". | TED | تختفي لوائح القراءة في المدرسة الثانوية، لأنّه لن يكون هناك وجود ل"الضجيج و الغضب"، ولا "غاتسبي" أو "الشمس تشرق أيضا"، و رواية "السيدة بوفاري"، و "آنا كاي". |
Porque é que o sol nasce? | Open Subtitles | لماذا الشمس تشرق , هممم؟ |
O sol nasce às seis da manhã. | Open Subtitles | الشمس تشرق في السادسة صباحا |
O sol nasce dentro de 6 horas. | Open Subtitles | الشمس تشرق بعد 6 ساعات |
Muito bem, o sol nasce a oriente, por isso, o galo deve querer pôr o ovo no lado mais fresco... | Open Subtitles | حسنا، الشمس تشرق من الشرق، إذا سيفضل الديك أن يضع البيضة فى الجانب البارد.. ! |
O sol nasce e depois se põe. | Open Subtitles | الشمس تشرق ثم تغرب |
O sol nasce, num novo amanhecer. | Open Subtitles | الشمس تشرق لفجر جديد |
O sol nasce porque o mundo gira. | Open Subtitles | الشمس تشرق لأنّ العالم يدور |
- Por que é que o sol nasce a Leste? | Open Subtitles | -لماذا الشمس تشرق من الشرق ؟ |