"temos uma hipótese" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لدينا فرصة
        
    • أمامنا فرصة
        
    • لدينا طلقة واحدة
        
    • لدينا فرصه واحده
        
    • نملك فرصة
        
    Caza é o verdadeiro inimigo, e finalmente temos uma hipótese. Open Subtitles الكازا هى العدو الحقيقى، والآن لدينا فرصة للحصول عليهم
    Agora temos uma hipótese de tirá-lo daqui. Open Subtitles لأننا لدينا فرصة لإخراجك من هنا الآن, فرصة جيدة.
    Tu e eu temos uma hipótese maior de vingar na cidade se nos mantivermos juntos. Open Subtitles أنا و أنت لدينا فرصة أكبر للنجاح إذا بقينا معاً أتود الإنضمام إلى مقاتلي الحرية؟
    temos uma hipótese nisto. Open Subtitles لدينا فرصة واحدة فقط للإنتهاء من هذا الآمر
    Nós os três e seis homens? Só temos uma hipótese, sabes disso? Open Subtitles يوجد منا ثلاث منا وست رجال لدينا فرصة واحدة بهذه كما تعرفين
    Se eu chegar aos 57 e conseguir uma vitória e o Jimmy for para os 59, só perdemos uma classe de peso e temos uma hipótese. Open Subtitles إذا وصلتُ أنا إلى وزن125 وجيمي إلى 130رطلا عندها سيبقى لنا وزن واحد وبذلك ستكون لدينا فرصة
    temos uma hipótese de desencalhá-lo. Vou desobstruir a hélice. Os outros, olhos abertos. Open Subtitles لدينا فرصة واحدة لتحريكها، سأنظّف الرفّاص، ولينبته البقيّة.
    Muito bem, ouça com atenção. Ainda temos uma hipótese. Open Subtitles حسنٌ، يلزم أن تنصت إليّ، ما تزال لدينا فرصة.
    Se nos cercarmos dos géniozinhos certos, ainda temos uma hipótese. Open Subtitles لو أمكننا أن نضع أنفسنا مع المجموعة الصحيحة من أولئك العباقرة الصغار فلا زال لدينا فرصة هنا
    Não podemos lutar contra Vaatu sozinhos, mas juntos, temos uma hipótese. Open Subtitles لا أحد منا بإمكانه التغلب على فاتو بمفرده لكن كلانا معا, لدينا فرصة لذلك
    Não podemos lutar contra Vaatu sozinhos, mas juntos, temos uma hipótese. Open Subtitles لا أحد منا بإمكانه التغلب على فاتو بمفرده لكن كلانا معا, لدينا فرصة لذلك
    Isso é bom, temos uma hipótese de manter isso em sigilo. Open Subtitles هذا جيد. مما يعني أن لدينا فرصة في إبقاء هذا الأمر سريا.
    Pelo que fizeste, temos uma hipótese de acertar as coisas. Open Subtitles بسبب ما فعلتيه لدينا فرصة لتصحيح الأمور مجددًا
    temos uma hipótese de ajudar neste caso. Open Subtitles لدينا فرصة أن يكون لنا السبق في هذه العملية
    Se tivermos a Marinha e as famílias das vítimas do seu lado temos uma hipótese. Open Subtitles إذا أمكننا أن نجعل البحرية و أسر الضحايا في صفك إذًا سيكون لدينا فرصة
    Significa que não o tem, o que significa que ainda temos uma hipótese de o encontrar. Open Subtitles وهذا يعني أنها بيست بحوزته، ما يعني أنه لا يزال لدينا فرصة لإيجادها،
    Se conseguirmos temos uma hipótese, de passar pela audiência do Comité de Regras do Senado. Open Subtitles سنتدبر ذلك، لدينا فرصة لنجعلك تجتازين إحصاء أصوات لجنة قوانين المجلس الأعلى
    Ainda temos uma hipótese de trazer cinco astronautas de volta sãos e salvos. Open Subtitles لازال أمامنا فرصة لإحضار خمسة رواد فضاء للديار بأمان وسلام
    Starscream fazia qualquer coisa com os dedos. Só temos uma hipótese. Open Subtitles فعل ستارسكريم شيئا ما بإصبعه لدينا طلقة واحدة
    Pensa nisso, Zoe, porque só temos uma hipótese. Open Subtitles فكري جيداً يا زوي لان لدينا فرصه واحده بهذا
    Nenhum de nós consegue fazê-lo sozinho, mas juntos temos uma hipótese. Open Subtitles لا أحد منا يستطيع فعله لوحده، لكن معاً نملك فرصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more