"tu própria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سجيتكِ
        
    • على طبيعتك
        
    • تعرفين نفسك
        
    • أنت بنفسك
        
    • على سجيتك
        
    • على طبيعتكِ
        
    Só quero que sejas tu própria, ok? Open Subtitles اريدكِ فقط ان تكوني على سجيتكِ حسناً ؟
    tu própria. Open Subtitles كوني على سجيتكِ
    peço-te sinceramente, sê tu própria. Open Subtitles أنا أطلب منك بكل صراحة أن تكونى على طبيعتك.
    Conheço melhor do que tu própria. Open Subtitles أنا أعرفك أفضل مما تعرفين نفسك
    tu própria disseste que viemos cá por uma razão. Open Subtitles أنت بنفسك قلت أن هناك سبب لقدومنا إلى هنا في الأول
    Estás tão ocupada a seres tu própria que nem vês como és inovadora. Open Subtitles أنت مشغولة بكونك على سجيتك حتى أنك لا تلاحظين كم أنت مبهرة
    Para te sentires segura, poderes desabafar e seres tu própria, antes de voltares à missão. Open Subtitles لكي تشعري أنكِ بأمان وليكون عندكِ مكان تفصحين فيه عن مكنونات قلبكِ ولتكوني على طبيعتكِ لوقت قصير قبل العودة إلى التخفي مجدداً
    Bem, tens 15 minutos para seres tu própria. Open Subtitles حسناً، يمكنكِ أن تكوني علي سجيتكِ الـ (15) دقيقة القادمة.
    - Sê tu própria. Open Subtitles كوني على سجيتكِ فحسب
    tu própria. Open Subtitles -كوني على سجيتكِ
    Então ela deve querer que seja tu própria. Open Subtitles إذاَ ؟ لابد أنها تريدك التصرف على طبيعتك
    Sabes, um dia terás de parar de mentir... e terás de ser tu própria. Open Subtitles أتعرفين ؟ ، يوماً ما ستتوقفين عن الكذب و تكونين على طبيعتك و حسب
    Vão tentar deitar-te abaixo, mas tens de ser forte e confiante, e nunca tenhas medo de ser tu própria. Open Subtitles وسيحاولون إسقاطك. ولكن كل ما عليك فعلة هو أن تكوني قوية ووثقة ولا تخافي أبداً أن تكوني على طبيعتك.
    A verdade é Gretchen, que eu te conheço melhor que tu própria. Open Subtitles الحقيقة يا (غريتشن) هي أنّي أعرفك أكثر ممّا تعرفين نفسك
    Sei que vamos. Mas tu própria disseste que vai levar tempo. Open Subtitles أعلم هذا ، لكن أنت بنفسك . قلت أن هذا سيتطلب وقت
    tu própria admites que está difícil conseguir fundos. Open Subtitles أنت بنفسك قلتِ بأن ما نمر به يعتبر من أصعب الأوقات التي مرت بك لجمع التبرعات
    tu própria disseste que estávamos a lidar com algumas das mentes mais brilhantes à face da Terra. Open Subtitles أنت بنفسك تقولين بانهم من أكثر المخلوقات ذكاءً على الكوكب
    Sendo tu própria. Open Subtitles بكونك على سجيتك
    Deixa a pronúncia e sê tu própria. Open Subtitles تخلي عن اللكنة الآن وتصرفي على طبيعتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more