E uma das poucas pessoas que podem processar o código, a este nível. | Open Subtitles | و واحدة من القلة الذين يستطيعون التعامل مع رموز من هذا المستوى |
Já que és uma das poucas pessoas autorizadas ou com vontade de fazer isso. | Open Subtitles | بما أنك واحدة من القلة المسموح لهم و القادرين على فعل ذلك |
Era uma das poucas pessoas do trabalho das quais o Walter falava. | Open Subtitles | أنت كنت أحد قلة من الناس الذي ذكر والتر أبدا من العمل. |
Você é uma das poucas pessoas que já viram este local. | Open Subtitles | أنت أحد قلة من الناسِ الذي رَأى هذا المكانِ. |
E esta é uma das poucas áreas defensivas com visão do trilho. | Open Subtitles | جنود البحريّة تعلموا التقليل من مخاطر الميدان، هذا واحد من القليل من المعسكرات بالنظر للآثار |
Aqui sou uma estranha, e o Ivan é uma das poucas pessoas que têm sido amáveis comigo. | Open Subtitles | أنا غريب هنا ، وايفان هي واحدة من عدد قليل من الناس وكانت منظمة الصحة العالمية لطيفة معي. |
Não tens razão para estar furioso comigo, porque sou uma das poucas pessoas que está aqui a dar-te uma oportunidade | Open Subtitles | أفهم ولكن لا سبب لديك لتكون غاضباً مني لأنني من القلائل الذين أتوا هنا محاولين أن يمنحوك فرصة |
Gandhi é uma das poucas pessoas no mundo que ouve a voz da consciência. | Open Subtitles | غاندي)أحد قلة من الناسِ) في العالمِ الذي يَستمعُ إلى صوت ضميرِه |
Precisamos de ti. E tu és uma das poucas pessoas em que confio. | Open Subtitles | نحن نحتاجك , وأنت واحد من القليل من الناس الذين أثق بهم |
Sou uma das poucas amigas que ainda tens. | Open Subtitles | أنا واحدة من عدد قليل من الأصدقاء الذين تبقوا لك |
O Morrissey foi... uma das poucas pessoas com acesso à localização dos projectos de remodelação sem licença do McCallan. | Open Subtitles | كان موريسي واحدة من عدد قليل من الناس مع الوصول إلى الموقع من مشروع ترميم خارج الدفاتر McCallan ل. |
- Como piloto aéreo, és uma das poucas pessoas que o pode dizer sinceramente. | Open Subtitles | كطيار، أنت واحد من القلائل الذي يقولون ذلك، ويعنونه |
És uma das poucas pessoas que respeito. | Open Subtitles | أنتِ واحدة من القلائل الذين أحترمهم فعلياً |