"uma só pessoa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لشخص واحد
        
    • شخص واحد
        
    • كشخص واحد
        
    • لشخصٍ واحد
        
    Desde que és imperador, que o dei a uma só pessoa. Open Subtitles منذ أن اصبحت إمبراطورنا لم أعطِ ختمى إلا لشخص واحد
    Se pudéssemos transportá-lo para a nossa Júpiter eu abrirei um portal suficientemente estável para uma só pessoa fazer uma viagem através do tempo e do espaço também. Open Subtitles ان تمكنا من إعادتها إلى سفينتنا سأفتح منفذا مستقرا لشخص واحد ليقوم برحلة واحدة
    E este sonho que todos nós compartilhamos alimenta uma só pessoa, que és tu! Open Subtitles وهذا الحلم الذي كلنا نشترك فيه هو لشخص واحد ، وذلك أنت
    Ela passou por mim. Fomos uma só pessoa durante um instante. Open Subtitles لقد عبرت من خلالي كنا شخص واحد لجزء من الثانية
    Não se dá toda a informação a uma só pessoa. Open Subtitles لا يمكنك إعطاء المعلومات بأكملها إلى شخص واحد فقط
    Sem mencionar o stress que vos provoca a ambas tentarem parecer uma só pessoa. Open Subtitles ناهيك عن الضغط الذي يقع عليكما أنتما الإثنتان لمحاولتكن إجتياز الأمر كشخص واحد
    Demorei a perceber que eram vários pseudónimos... De uma só pessoa. Open Subtitles استغرقني الأمر بعض الوقت لأدرك أنّها كلّها أسماء مُستعارة قديمة لشخصٍ واحد.
    Sinto que é demais para uma só pessoa. Open Subtitles يبدو أنه لديكِ مطالب كثيرة بالنسبة لشخص واحد
    A JJ está certa, são muitas coisas para uma só pessoa realizar. Open Subtitles إن جي جي على حق. الكثير من الأجزاء المتحركه للتنظيم بالنسبه لشخص واحد
    Porque salvar esta cidade é muito para uma só pessoa. Open Subtitles لأن إنقاذ هذه المدينة هو وظيفة كبيرة جدا لشخص واحد.
    Estranha, a sensação latente de ligação a uma só pessoa. Open Subtitles غريب جداً هذا الشعور الكامن مرفق لشخص واحد
    Tem de ter o tamanho ideal para uma só pessoa. Open Subtitles \u200fظننت أن حجمها سيكون مثالياً لشخص واحد
    Como é que tudo isto pode acontecer a uma só pessoa? Open Subtitles كيف حدث كل ذلك لشخص واحد ؟
    Tanto espaço para uma só pessoa. Open Subtitles مساحة كبيرة لشخص واحد
    Quando morre uma só pessoa em Devil's Kettle, o tempo parece parar. Open Subtitles كما لو كان شخص واحد توفي وتوقفت الحياة فى البلدة بأكملها
    Só há uma coisa que todas as empresas de sucesso no mundo têm em comum, apenas uma: Nenhuma delas foi fundada por uma só pessoa. TED هناك صفة واحدة فقط مشتركة بين كل الشركات العالمية الناجحة، أمر واحد فقط: لم تنشأ شركة بمجهود شخص واحد فقط.
    Estou a mostrar-vos os dados de uma só pessoa, mas isto, infelizmente, é verdade de modo geral. TED الآن أريكم بيانات شخص واحد هنا، ولكن ذلك صحيح بشكل عام.
    Nós somos percepcionados como uma só pessoa. Open Subtitles يُنظر إلينا كشخص واحد
    Sempre nos trataram como se fossemos uma só pessoa. Open Subtitles -يروننا كشخص واحد .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more