"usamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نستخدم
        
    • نستخدمها
        
    • نستعمل
        
    • نستخدمه
        
    • استخدمنا
        
    • نرتدي
        
    • نستعملها
        
    • نستغل
        
    • تستخدم
        
    • استخدام
        
    • نَستعملُ
        
    • أستخدمنا
        
    • استخدمناها
        
    • ونستخدم
        
    • إستخدمنا
        
    Não usamos a nossa força porque somos os maiores maricas da selva. TED حتماً لم نكن نستخدم قوتنا البدنية لاننا اصغر الحيوانات في الغابة
    E sempre que há uma nova exigência, usamos a mesma abordagem. TED و في كل مرة يظهر متطلب جديد، نستخدم نفس الأساليب.
    As histórias são o que usamos para transmitir conhecimentos. TED ان القصص هي الطريقة التي نستخدمها لتناقل المعلومات
    Desde que as da contabilidade se mudaram, só nós usamos isto. Open Subtitles منذ انتقال مهووسي المحاسبة، فنحن الوحيدتان اللتان نستعمل هذا الحمّام.
    A revolução verde, todo esse fertilizante artificial azotado que usamos em demasia, TED الثورة الخضراء جميع نيتروجين السماد الصناعي, الذي نستخدمه بشكل كبير جدا
    As ligações estruturais dos nossos edifícios são reforçadas por juntas de aço, mas usamos muitos pinos de bambu. TED التوصيلات الهيكلية لبناءاتنا مدعمة بوصلات من الفولاذ، لكننا نستخدم أيضا العديد من دبابيس الخيزران المصنوعة يدويا.
    Quatro manifestos onde usamos a pequena escala para nos colocar grandes questões. TED أربعة نماذج حيث نستخدم نطاقاً محدوداً لكي نسأل أنفسنا أسئلة مهمة.
    Atualmente, usamos 100 milhões barris de petróleo todos os dias. TED نستخدم هذه الأيام مئة مليون برميل من النفط يومياً.
    Usam-nas do mesmo modo que usamos a nossa visão binocular. TED وهم يستخدمونها بنفس الطريقة التي نستخدم فيها مجاهر الرؤية.
    Uma conclusão é que não usamos os miúdos o suficiente. TED والنتيجة هي أننا لا نستخدم الأطفال بما فيه الكفاية.
    Devia estar presente em todos os sistemas que usamos. TED يجب أن يبنى علي جميع الأنظمة التي نستخدمها.
    Instalou-se uma câmara nova, que usamos para as atmosferas dos exoplanetas. TED قاموا بتثبيت كاميرا جديدة وهي التي نستخدمها حاليا لأجواء كواكب
    O petróleo sai dos motores que usamos, dos barcos que usamos. TED الآن، يخرج النفط من المحركات التي نستخدمها، والسفن التي نستخدمها.
    Bem, nós realmente nunca usamos este quarto de qualquer modo. Open Subtitles نحن أبدا لم نستعمل هذه الغرفة على أية حال
    Porque nós usamos todas as partes do búfalo nesta casa. Open Subtitles لاننا نستعمل كل جزء من الجاموس هنا في المنزل
    Esse é o lado que usamos para falar ou escrever. Open Subtitles .. هذا الجانب الّذي . نستخدمه للنطق أو الكتابة
    usámos amostras de sangue congeladas de Fiori 16, onde morreste. Open Subtitles لقد استخدمنا عينات دماء من فيوري 16 حيث توفيتي
    Tal como as nossas mulheres, nós homens usamos bonitas cores garridas, mas, ao contrário das nossas mulheres, exibimos as pernas. TED و مثل نسائنا، علينا نحن الرجال أن نرتدي ألوانا براقة، و لكن خلافا لنسائنا، علينا أن نُظهر سيقاننا.
    usamos o termo no sentido da engenharia e da neurociência, ou seja, um ruído aleatório que corrompe um sinal. TED نستعملها في هندسة وعلم الأعصاب بمعنى الضجيج العشوائي الذي يفسد الإشارة.
    Parece que usamos o mundo à nossa volta para criar as nossas próprias soluções de "design". TED مرة أخرى ، نحن نوعاً ما نستغل العالم من حولنا لإيجاد حلول لتصميماتنا.
    Não interessa se usamos a tecnologia para entretenimento, produtividade ou comunicação. TED ليس مهماً إن كنت تستخدم التكنولوجيا للترفيه للإنتاجية أو الاتصالات.
    usamos a Internet para criar um mercado infinito para combinar os "teres" da pessoa A com os "quereres" da pessoa C, sejam eles quais forem. TED ما تفعله هو استخدام الانترنت لإنشاء سوق لانهائي ليطابق ما يملكه الشخص أ مع مايريده الشخص ب، اي ما يكون ذلك.
    A madeira é de eucalipto. usamos suas flores para fazer mel. Open Subtitles إنّ الخشبَ مِنْ شجرةِ اللثةِ الحمراءِ نَستعملُ زهورَها لصنع العسلِ
    usámos um novo tipo de vidro nas traseiras da casa. Open Subtitles لقد أستخدمنا نوع جديد من الزجاج في خلفية المنزل
    Os blocos de terra que usámos foram feitos a partir do solo do local. TED كتل الأرض التي استخدمناها مصنوعة من نفس التربة من هذا الموقع.
    usamos este motor para exercer força sobre os dedos do jogador 1 durante 3 segundos, e depois paramos. TED ونستخدم هذا المحرك لتطبيق قوّة على أحد أصابع اللاعب لمدة ثلاث ثوان ومن ثم فإنه يتوقف.
    Mas usamos aquele navio antes para transportar o dinheiro marcado. Open Subtitles لكننا إستخدمنا تلك السفينة من قبل لنقل المال الملون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more