| Ela diz que não valerá a pena viver, enquanto não voltar a vê-lo. | Open Subtitles | اسمعت انها تقول ان الحياة لا تساوي رؤيته ثانية |
| Agora falas comigo, ou essa imunidade que parecem tão dispostos a dar-te... não valerá o papel da impressão do contrato feito para acabar contigo. | Open Subtitles | الأن تكلم معي, أو تلك الحصانة التي أعطوها لك لتكون ملائمة لن تساوي حتي الورقة التي سيطبع عليها شهادة وفاتك. |
| valerá isso a pena quando temos provas irrefutáveis provas indiscutíveis de que o inferno existe? | Open Subtitles | دعوني أسألكم، هل الأمر يستحق ما تعانوه الآن؟ نحن متيقنون بلا أدنى شك من وجود الجحيم |
| Algo me diz que valerá a pena estar por cá para assistir à queda das mesmas. | Open Subtitles | وحدسي يخبرني أن الأمر يستحق البقاء ومشاهدتهم تنهار واحدة تلو الأخرى |
| Nunca se questiona se a sua causa valerá tudo isto? | Open Subtitles | ألا تفكر أحياناً إن كان هذا يستحق كل ذلك؟ |
| Se correr bem esta noite, valerá bem a pena. | Open Subtitles | إذا سارت الأمور بشــــــكل جيّد الليلة سيستحق الثمن. |
| Vou fazer com que a vida dela seja divertida e excitante... porque, sem ela, não valerá a pena viver. | Open Subtitles | انا سافعل كل شئ استطيع فعله لاجعل حياتى معها ممتعة و مثيرة لانها بدونها لا تساوى حياة |
| Mas, por vezes, e todos os atores fazem isto, pergunto-me: "valerá a pena? | Open Subtitles | لكن أحياناً، وجميع الممثلين يفعلون هذا، أسأل نفسي، "أيستحق الأمر هذا العناء؟ |
| Afasta-te dele, ou a tua vida não valerá nada. | Open Subtitles | ابقى بعيد عنه , والا حياتك لن تساوي ورق الطباعة |
| Mas em troca de abdicarem dos salários, oferecemos-vos ações da empresa, o que a longo prazo, valerá muito mais. | Open Subtitles | لكن مقابل تخليكم عن رواتبكم نحن نعرض لكم حصصاً من الشركة والتي سوف تساوي اكثر بكثير على المدى الطويل |
| Se podemos prever o que vai acontecer... a experiência valerá a pena? | Open Subtitles | و لكن عندما يمكنكِ أن تتنبئي بما سيحدث ...منذ البداية فهل تساوي الخبرة شيئا يذكر هنا ؟ |
| Se o rei meu marido e o doutor meu filho andarem por perto e ouvirem o que dissesteis, vossa vida não valerá uma moeda furada! | Open Subtitles | قامو بالمرور الى هنا... و علمو بأمر فعلتك هذه فحياتك لا تساوي قرشا أسودا. |
| Prometo-te que valerá o risco. | Open Subtitles | أطلب منه الخروج، إتفقنا؟ أنا أعدك، سيكون الأمر يستحق المجازفة. |
| Mas caro amigo, valerá a pena? | Open Subtitles | ولكن يا صديقي العزيز, هل الأمر يستحق الطلاق؟ |
| Ele é um rapaz meigo. Penso que valerá a pena. | Open Subtitles | إنه فتى لطيف أظن أن الأمر يستحق العناء |
| -O investimento valerá a pena, prometo. | Open Subtitles | الأمر يستحق المعاناة، أوعدك بذلك |
| valerá mesmo a pena, querido? | Open Subtitles | هل هذا فعلاً يستحق كل هذا العناء؟ |
| Quando ela me ouvir a falar italiano com a avó dela, isto tudo valerá a pena. | Open Subtitles | عندما تسمعني أتكلم الايطالية مع جدتها سيستحق الأمر هذه الكذبات |
| Amanhã... a minha vida não valerá um tostão depois de amanhã. | Open Subtitles | غداً ؟ حياتي لن تساوى قرشاً واحداً بعد الغد |
| valerá mesmo a pena perseguir uma enorme fortuna?" | Open Subtitles | أيستحق السعي إلى ثروة ضخمة هذا العناء؟" |