|            İmparator Sayı haricinde, onu, çölde yuvalanmış eski bir yaratığın ağzına attılar.             | TED |             باستثناء رقم الإمبراطور، والذي ألقوه في فم مخلوق تعشيش قديم في الصحراء.             | 
|            Ve çölde bir vaha gibi, küçük bir tiyatro grubu vardı.            | Open Subtitles |             وكان هناك القليل من جماعة المسرح، مثل قطرة المطر على الصحراء.            | 
|            Birkaç adama çölde bir çukur kazdırt, sana yerini göstersinler.            | Open Subtitles |             أرسل رجلين لصنع حفرة في الصحراء ثم اجعلهما يرونك مكانها            | 
|            İsa çölde 40 günlük oruçtayken, şeytan aklını çelmek için dünyaya gelir.            | Open Subtitles |             يأتي الشيطان للأرض لإغواء المسيح بالصحراء بينما المسيح يصوم مدة 40 يوما            | 
|            Kofer'in en kuzeyine gitmeye teşebbüs ediyoruz. çölde kemiklerimizi bulurlar.            | Open Subtitles |             نحاول قيادة المنطقة الشمالية الشرقية لكوفر سوف نتيه في الصحراء            | 
|            Phoenix'e yerleştiler, lanet piçler. Bana bak. çölde iki saat bitmek bilmez.            | Open Subtitles |             ذهبوا إلى فينكس الأوغاد، انظر إلى ما كنت أتحمل دقيقتين فى الصحراء.            | 
|            Büyük bir çölde giderken yeşillik ve temiz su baştan çıkarıcı olabilir.            | Open Subtitles |             عندماتكونينفي الصحراء, مشهد العشبِ الأخضرِ و الماء العذب يُمكنُ أَنْ يَكُونَ مغْرياجدا.            | 
|            Bu yüzden 1986'da çölde manyetik paneller sistemini test ettik.            | Open Subtitles |             و لقد جربنا نظاما دفاعيا مغناطيسيا في الصحراء عام 1986            | 
|            Bir seri katilin çölde, bir arabanın altında... sana neler yaptığını okudum...            | Open Subtitles |             قرأت عمّا فعله ذلك القاتل المتسلسل بكِ في الصحراء.. تحت تلك السيارة            | 
|            Belki çölde bir yerde saklanıyorlardır, biz de burada ayrı ekipler halinde dolaşıyoruz.            | Open Subtitles |             ربما لأنهم يختبئون في مكان ما في الصحراء ونحن هنا ، ننقسم لفرق            | 
|            Bunu çölde beraberinde bunun gibi kristallerle, saf takyon enerjisine bulanmış halde buldum.            | Open Subtitles |             لقد وجدتها في الصحراء بجانب بلورات مثل هذه التي تشع بطاقة جسيمات صافية            | 
|            Bunu çölde beraberinde bunun gibi kristallerle, saf takyon enerjisine bulanmış halde buldum.            | Open Subtitles |             تم العثور عليها في الصحراء مع هذه الكريستاله هذه طاقة نقية من التايكون            | 
|            Ya çölde gördüğüm su ne olacak? Kendi gözlerimle gördüm diyorum.            | Open Subtitles |             وماذا عن المياه التي رأيتها في الصحراء لقد رأيتها بأم عيني            | 
|            Seni o çölde bulduğumda düzgün nişan almak için Tanrı'ya dua edeceğim.            | Open Subtitles |             و عندما أعثر عليك بتلك الصحراء أدعو الله أن يجعل تصويبي صائباً            | 
|            Çünkü kadınlardan üçü ve develerden altısı... bunu kamplarında yapamazdı ve bu çölde, insanların kaybolmaması büyük bir şans.            | Open Subtitles |             لانَّ ثلاثة نِساء وستة جمال لم تصل الى المُخيَّم الليلة وهنا في الصحراء , هناك فرصة حقيقية لضياع الاشخاص            | 
|            Çocukken bir aileyi anlatan bir hikâye okumuştum. Arabaları çölde bozuluyordu.            | Open Subtitles |             عندما كنتُ طفلًا، قرأتُ قصةً عن عائلة تعطّلت سيارتهم في الصحراء            | 
|            "Küçük sorun", çölde 600 günün ardından... kameralara zarar verilmiş olması.            | Open Subtitles |             بعد البقاء 600 يوم في الصحراء المشكله الصغيره أن الكاميرات اختربت            | 
|            Dün biz Florida'dayken New Mexico'da Las Cruces'ın dışında çölde bir ceset bulunmuş.            | Open Subtitles |             البارحة بينما كنا في فلوريدا وجدت جثة بالصحراء خارج لاس كروزس نيو مكسيكو            | 
|            Yazdığına göre 40 yıl çölde başıboş gezecekmişiz.            | Open Subtitles |             حسناً، في الحقيقة يبدو أنّنا سنتوه بالصحراء لمدة أربعين عاماً            | 
|            Deniz piyadeleri çölde kamuflaj amacıyla bunlardan giyer.            | Open Subtitles |             هو الذي يَلْبسُ جنودَ البحرية في صحراء كتمويه.            | 
|            çölde yerine bulunmak istediğim bir başka yer daha var.            | Open Subtitles |             أنا أُفضّلُ أَنْ أكون في أماكنِ غير الصحراءِ            | 
|            Baba ve oğul adına çölde kaç milyon insan öldü, biliyor musun?            | Open Subtitles |             أتعلم كم من الملايين لاقوا حتفهم في هذه الصحاري بإسم الأب والإبن؟            | 
|            Ama yazın çölde 10 metre ilerisini göremeyeceğimizi biliyorsun.            | Open Subtitles |             لهذا سوف نقوم بجمع نجمع كل جيشنا، و نرسلهم للصحراء            | 
|            Sam dünyaya işaretimizi kazımıştı, tam burada çölde, her yer yanmadan önce.            | Open Subtitles |             سام نحت بصمتنا في هذا العالم هنا في البرية قبل أن تحترق            | 
|            Benim halkım, 40 yıl boyunca çölde kaybolduğunda bunlardan yemişti.            | Open Subtitles |             هذا ما أكله شعبي عندما كنّا نطوف في الصحارى طوال 40 عاماً            | 
|            Bu kavrulan çölde bir bitki daha yaşar ancak o daha farklı bir şekilde hayatta kalır.            | Open Subtitles |             نبات آخر يتشارك هذه الصّحراء الجافّة لكنّه يحيا بطريقة مختلفة            | 
|            Kuzuları kızartmak ve şarap servis etmek çadırda veya çölde hiç fark etmez... hepsi numaradan.            | Open Subtitles |             تناول اللحم المشوي والنبيذ في المخيمات الصحراوية فقط عبر ستار الزيف            | 
|            Cesetlerimizin bu çölde çürüyüşünü görmeyi tercih eder.            | Open Subtitles |             ربما يفضل أن يرى أجسادنا تتعفن فى البراري            |