"çünkü belki" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأنه ربما
        
    • ربما لأنك
        
    • لأنني ربما
        
    • ربما كي
        
    • السبب ربما
        
    • لأني ربما
        
    • ربما لأنه
        
    Çünkü belki bir gün bildikleri ve sevdiklerine özen göstermek isterler. TED لأنه ربما يومًا ما سيودّون تقديم الرعاية للأشياء التي يعرفونها ويحبونها.
    Yaşlanma ve Alzheimer's konusunda uyku, yapbozun kayıp bir parçası ve bu heyecan verici Çünkü belki bu konuda bir şeyler yapabiliriz. TED ولكن كون النوم هو بمثابة قطعة مفقودة في اللغز التّوضيحي للشيخوخة ومرض ألزهايمر هو أمر مثير لأنه ربما يمكننا فعل شيء حياله.
    Çünkü belki artik kaybedecek birseyin oldugunu düsünmüyorsun? Open Subtitles ربما لأنك تظن أنه لم يعد لديك ما تخسره، أليس كذلك؟
    Çünkü belki, 22 yaş civarında birini aramıyorumdur. Open Subtitles لأنني ربما لا أبحث عن فتاة متوسطة عمرها 22 سنة
    Kendi kendime böyle söylüyorum Çünkü belki o zaman buna inanmaya ve kendimi kötü hissetmeye başlayabilirim. Open Subtitles أقول هذا لنفسي ربما كي أبدأ بتصديق ذلك وأشعر بالسوء.
    Çünkü belki de Kama Sutra'nın sayı kralı falan olabilirdi. Open Subtitles السبب ربما يكون Kama Sutra Barry Bonds او شي اخر
    Çünkü belki ben muhtemelen senden hoşlanıyor olabilirim. Open Subtitles لأني ربما آخذ في عين الإعتبار الإعجاب بك،.
    Çünkü belki de sen azgın bir fahişeye döndüğün içindir. Open Subtitles ربما لأنه حولك الى عاهرة غاضبة
    O sözleri söylediğinde kızdım çünkü, Şey, Çünkü belki de doğrudur. Open Subtitles لقد غضبت عندما قلتِ هذا لأنه, لأنه ربما كان صحيحاً
    Çünkü belki cinayet gecesi bazı fotoğraflar çekmiş olabilir. Open Subtitles إن كنا سنعرف من هو لأنه ربما إلتقط بعض الصور ليلة الجريمة
    Çünkü belki de o senin sahte ve bitkin kişiliğinin mecazi halidir. Open Subtitles لأنه ربما هو خدعة لأجل زيفك ، وشخصيتك المنهكة.
    Bunu bir düşüneyim, Çünkü belki bu beni ikna eder ve üniversiteye süper iyi kız olarak başlarım. Open Subtitles دعني أفكر في هذا لأنه ربما يقنعني لتغيير أساليبي وأذهب إلى الجامعة كفتاة لطيفة جداً.
    Çünkü belki sen o kaltağı öldürebilirsin. Open Subtitles لأنه ربما يمكنك قتل تلك اللعينة
    Çünkü belki herkes, bilirsin "yetişkin" ya da "mantıklı" ya da "açık fikirli" ya da "kalpsiz" değildir. Open Subtitles - لأنه ربما ليس الكل بالغيين أو عقلانيين
    Ama neden? Çünkü belki içten içe, Yaptığına kendinin bile inanmadığının farkındasındır. Open Subtitles ربما لأنك فى أعماقِكَ تعلم أنك لا تؤمن بما تفعله..
    Çünkü belki de nasıl hissettiğini biliyorsundur. Open Subtitles ربما لأنك تعلمين ما هو هذا الشعور
    Hangisini ciddiye alayım, Çünkü belki hala yalan söylüyorsundur. Open Subtitles أخذتها على محمل الجد، ربما لأنك تكذب
    Çünkü belki ihtiyacım yoktur. Ne? Open Subtitles لأنني ربما لن أحتاجه
    'Çünkü belki buna ihtiyacım vardır? Open Subtitles لأنني ربما أحتاجها؟
    Kendi kendime böyle söylüyorum Çünkü belki o zaman buna inanmaya ve kendimi kötü hissetmeye başlayabilirim. Open Subtitles أقول هذا لنفسي ربما كي أبدأ بتصديق ذلك وأشعر بالسوء.
    Çünkü, belki o zaman birbirimizi anlayabiliriz. Open Subtitles السبب ربما أنه يمكننا فهم بعضنا.
    Çünkü belki de sen ona onu tokatlayacağını söyledin... Open Subtitles 'السبب ربما قالت إن فقط بحيث يمكنك تكبيل لها ... nympho النفسي .
    Çünkü belki sana yardım edebilirim. Open Subtitles لأني ربما أستطيع مساعدتك
    Çünkü belki de derinlerde bir yerde bela arıyoruzdur. Open Subtitles ربما لأنه في أعماقنا... نحن نبحث عن المشاكل فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more