"çünkü o adam" - Translation from Turkish to Arabic

    • لأن هذا الرجل
        
    • لأن ذلك الرجل
        
    • لأن الرجل
        
    Ama beni zorlamaktan vazgeç Çünkü o adam tipim değil. Open Subtitles ولكن توقفي عن دفعي لأن هذا الرجل ليس من صنفي
    Çünkü o adam bir kahraman ve en azından bunu hakediyor. Open Subtitles لأن هذا الرجل كان بطلاً ولا يستحق أقل من هذا
    Çünkü o adam benim için yıllar önce ölmüştü. Open Subtitles لأن هذا الرجل قد مات بالنسبة إليٌ منذ سنوات ماضيه
    Babam bir keresinde bir adamı ölesiye dövmüş Çünkü o adam ona kötü bir laf etmiş, biliyor musunuz? Open Subtitles بضرب شخص حتى كاد أن يفتك به لأن ذلك الرجل نعته بنعت ما، كما تعلم؟
    Tanrı'ya şükür Çünkü o adam beni korkutuyordu. Open Subtitles حمداً لله لأن ذلك الرجل كان يخيفني
    - Çünkü o adam seninle kavga ederken ayak bilekliğini çıkarmış yerinden. Open Subtitles لأن الرجل الذي كان يقاتلكَ كسر أحد كاميرات المراقبة
    Çünkü o adam yok artık. İpler senin elinde değil. Open Subtitles لأن هذا الرجل قد أختفي لا يمكنكِ التلاعب بهذه الخيوط مجدداً
    Biraz önce sevdiğim adamla beraberdim ve hiç olmadığım kadar mutluyum Çünkü o adam da beni seviyor. Open Subtitles كنت للتوّ مع الرجل الذي أحبه وأنا أسعد مما كنت من أي وقت مضى لأن هذا الرجل يحبني..
    Çünkü o adam tamı tamına dallama! Open Subtitles لأن هذا الرجل عبارة عن كيس قمامة
    Çünkü o adam bir canavar! Open Subtitles لأن هذا الرجل وحش!
    Çünkü o adam Britanya İmparatoru'nun çocuğuydu. Ne? Open Subtitles لأن ذلك الرجل كان ابن إمبراطور بريطانيا
    Çünkü o adam, öldürecek gibi bakıyordu resmen. Open Subtitles لأن ذلك الرجل لديه ...عيون قاتل
    Belki de saçmalık değilidi Çünkü o adam anormal derecede güçlüydü. Open Subtitles لأن ذلك الرجل قوي بشكل فظيع
    Çünkü o adam daha anasının karnından doğmadı. Open Subtitles لأن الرجل الذي يخيفيني لم يولد بعد
    Çünkü o adam benim ödümü koparmıştı. Open Subtitles لأن الرجل ارعبني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more