| O benim bir sonraki hamlem olacak: yeniden döşenmiş bir çiftlik evi, şehire çok uzak ve çok yakın olmayan. | TED | ستكون هذه الخطوة التالية، بيت ريفي جديد، ليس بعيدا جدًا ولا قريبا جدًا من المدينة. |
| çiftlik evi yeniden inşa edildiği anda geliyor. | Open Subtitles | سيخرج حالما ننتهي من إعادة بناء منزل المزرعة |
| Picenum'da bir çiftlik evi sürgünde oturman için sağlandı. | Open Subtitles | لقد تم تجهيز منزل ريفي في بيسينوم لنفيك فيه |
| Damon Salvatore'un bütün katliamlarının arasında bu çiftlik evi velvelesi hiç kalır. | Open Subtitles | من بين أعظم مآثر (دايمُن سلفاتو) فإن مشاجرة بيت المزرعة بالكاد حدث جدير بالذكر |
| Madem konusunu açtın buranın 20 km doğusunda bir çiftlik evi var. | Open Subtitles | طالما قلت ذلك، فثمّة بيت مزرعة يبعُد 12 ميلًا شرقنا. |
| Şaçmasapan şeylerle dolu kavanozları olan bir çiftlik evi sadece. | Open Subtitles | مجرد قبو مليء بظربان تملأ الجرار بعض هراء المنزل الريفي |
| Vadide bir çiftlik evi mesela. | Open Subtitles | منزل مزرعة في الوادي ... أعتقد |
| Kasabanın kıyısında gözden ırak bir çiftlik evi. Kahraman kızımız kapıya doğru yürür. | Open Subtitles | بيت ريفي معزول على حافة البلدة بطلتنا تمشي إلى الباب |
| Köyün diğer tarafında terk edilmiş bir çiftlik evi varmış. | Open Subtitles | هناك بيت ريفي مهجور في الجانب الآخر من القرية |
| Kasabanın kıyısında gözden ırak bir çiftlik evi. | Open Subtitles | بيت ريفي معزول على حافة البلدة |
| Bunlara 580 dönüm arazi içinde bulunan çiftlik evi market ve onun bulunduğu mülk ana caddedeki apartman ve geri kalan mevcutlar ile toplamda yaklaşık 2.5 milyon dolar. | Open Subtitles | وهذا يحوي منزل المزرعة ومساحتها 144 فدان والبقالة وهي الملكِية الأساسية الواقعة على الشارع الرئيسي وذلك المربع الكامل |
| - Hayır, çiftlik evi sadece bir ev çeşidi. - Yav he he. | Open Subtitles | -لا، منزل المزرعة هو نوع من المنازل فحسب |
| Şu an bir çiftlik evi bile örüyor olabilirim. | Open Subtitles | قد أكون حكت منزل المزرعة. |
| Orada bir de, göz önünden uzakta ve güvenli bir çiftlik evi var. | Open Subtitles | هنـاك منزل ريفي في أحد الجـوانب, حيـث أنه منعـزِل و آمِِِـن. |
| Yolun uzağında, iki katlı beyaz bir çiftlik evi arıyoruz. | Open Subtitles | نبحث عن منزل ريفي أبيض اللون ومكوّن من طابقين بمعزل عن الطريق |
| Damon Salvatore'un bütün katliamlarının arasında bu çiftlik evi velvelesi hiç kalır. | Open Subtitles | من بين أعظم مآثر (دايمُن سلفاتو) فإن مشاجرة بيت المزرعة بالكاد حدث جدير بالذكر |
| Damon Salvatore'un bütün katliamlarının arasında bu çiftlik evi velvelesi hiç kalır. | Open Subtitles | من بين أعظم مآثر (دايمُن سلفاتو) فإن مشاجرة بيت المزرعة بالكاد حدث جدير بالذكر |
| Madem konusunu açtın buranın 20 km doğusunda bir çiftlik evi var. | Open Subtitles | طالما قلت ذلك، فثمّة بيت مزرعة يبعُد 12 ميلًا شرقنا. |
| Madem konusunu açtın buranın 20 km doğusunda bir çiftlik evi var. | Open Subtitles | طالما قلت ذلك، فثمّة بيت مزرعة يبعُد 12 ميلًا شرقنا. |
| Eski çiftlik evi, bağ ve üzümler mi? | Open Subtitles | المنزل الريفي القديم وحقول العنب والثمار و كل شيء |
| Vadide bir çiftlik evi mesela. | Open Subtitles | منزل مزرعة في الوادي ... أعتقد |
| - Gel, dostum... - Wayy! Ne kadar şirin bir çiftlik evi! | Open Subtitles | يا له من منزل ريفى جميل ــ طرحتى يا أطفال. |
| çiftlik evi. | Open Subtitles | البيت الريفي. |