"çok anlamsız" - Translation from Turkish to Arabic

    • غير منطقي
        
    • معنى له
        
    • لا يبدو منطقياً
        
    • غير مفهوم
        
    • غير منطقى
        
    • ليس منطقياً
        
    • من أي معنى
        
    • يبدو هذا منطقيّاً
        
    • مغزى من
        
    • معنى لذلك
        
    • ليس له أي معنى
        
    • ليس معقولاً
        
    • ليس منطقي
        
    • ليس منطقيّاً
        
    • فإنه لا معنى
        
    Şiddet geçmişi yok, uyuşturucu geçmişi yok. Bu çok anlamsız. Open Subtitles لا تاريخ للعنف ولا تاريج لاستخدام المخدرات هذا غير منطقي
    Biz hep saklandık ve bu, bunu çok anlamsız hale getiriyor. Open Subtitles نحن مجبورات على الاختباء دائماً وهذا غير منطقي.
    Ayrıca yüze bunu yapamazsın da ..bu çok anlamsız olur Open Subtitles وما نغط به الأوجه يجعل كل هذا لا معنى له
    Bu olanlar çok anlamsız. Open Subtitles إستمع إلي، هذا لا يبدو منطقياً
    - Geri sayım durmuş gibi görünüyor. - Bu çok anlamsız. Open Subtitles العد التنازلي توقف هذا غير مفهوم
    Bu çok anlamsız. Bizimle konuşmalıydı. Open Subtitles هذا غير منطقى يجب عليه ان يتحدث معنا
    Hapishanede, sizi sakinleştirmek istedikleri zaman, "Kızgın Kutu" olarak bilinen bir yere koyarlar, çok anlamsız, ama birkaç vahşi suçluyu bir araya getirip kurallara uymalarını beklemek kadar değil. Open Subtitles ،في السجن عندما يريدون أن نهدأ يضعوننا في ما يدعونه بالصندوق الساخن وهذا ليس منطقياً
    Fakat bu çok anlamsız. Open Subtitles ، لا. هذا لا يجعل من أي معنى.
    çok anlamsız -Biliyorum bu yüzden korkuyorum ya Open Subtitles هذا غير منطقي سيركوز اعرف انة ليس منطقي لهذا انا خائف
    Evet ama bu çok anlamsız. Neden bir şey söylemedi? Open Subtitles ولكن هذا غير منطقي لماذا لم يقل أيّ شيء؟
    Hayır, bu çok anlamsız.O kadar zamanı, kadınları dinleyip hediyeler alarak, onlarla yatmaya çalışmıyorsa neden harcasın ki? Open Subtitles كلا ، هذا غير منطقي ، لمَ تقضي كلّ هذا الوقت تستمع إلى نساء ، وتشتري لهنّ أغراض إذا كنتَ لا تحاول النوم معهنّ؟
    Gündüz kavurucu sıcak, geceleyin de dondurucu soğuk, bu çok anlamsız. Open Subtitles الحرارة , و الليالي الياردة ذالك غير منطقي
    -Ama bu çok anlamsız. Onu çok az tanıyorum, daha iki kez çıktık. Open Subtitles أمر غير منطقي لم نخرج سوى في موعدين
    çok anlamsız. Neden biri onu öldürmek istesin ki? Open Subtitles هذا لا معنى له , لماذا شخص يريد أن يقتلها؟
    Bu çok anlamsız. Open Subtitles هذا لا يبدو منطقياً
    Ama bu doğru olamaz. çok anlamsız. Open Subtitles ولكن هذا لا يبدو صحيحاً هذا غير مفهوم
    Bu çok anlamsız! Open Subtitles هذا امر غير منطقى.
    Bu çok anlamsız. Beni füzeden koruyan oydu. Neden böyle bir şey yapsın ki? Open Subtitles لكن هذا ليس منطقياً على الإطلاق لقد حماني من الصاروخ
    çok anlamsız. Bir "clusterfuck" yaratıyor. Open Subtitles لا يبدو هذا منطقيّاً
    Haberlerdeki şiddete son verilmediği sürece eğlendirici unsur olarak şiddeti kullanan programlardan şiddeti çıkarmak çok anlamsız. Open Subtitles لذا، إلى أن تُصبح البشريّة أكثر سلماً وتتوقّف عن العنف في الأخبار فليس هناك مغزى من حذفها من البرامج
    Bu çok anlamsız. Open Subtitles لا يوجد معنى لذلك
    Altını almadan gitmek çok anlamsız. Open Subtitles ليس له أي معنى الركوب راجعا دون ذلك الذهب
    çok anlamsız. Bize haber vermeden ortadan kaybolmazdı. Open Subtitles هذا ليس معقولاً لم يكن ليرحل دون أن يخبرنا
    - Harika bir haber. - Bana çok anlamsız geliyor. Open Subtitles ـ يبدو رائعاً ـ إنه ليس منطقي بالنسبة ليّ مطلقاً
    Bu... çok anlamsız. Open Subtitles هذا ليس منطقيّاً
    "Müdür bono çekti." çok anlamsız. Open Subtitles فإنه لا معنى له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more