"çok nazik" - Translation from Turkish to Arabic

    • لطيف جدا
        
    • لطيف جداً
        
    • لطيف للغاية
        
    • لطيفاً جداً
        
    • لطيفة جداً
        
    • لطيفة جدا
        
    • لطيفة للغاية
        
    • لطيفه للغايه
        
    • كريم للغاية
        
    • طيب جدا
        
    • طيبة جداً
        
    • حساسة جدا
        
    • لطفاء جداً
        
    • كنتِ لطيفة
        
    • بكل رقة
        
    Çok nazik ve şefkatli, Bayan Bryan. Open Subtitles لماذا ، أنه لطيف جدا وجذاب كثيرا ياسيدة براين
    İtalyan bir beyfendi, Çok nazik. Open Subtitles السادة المحترمون الإيطاليون، لطيف جداً.
    Kafayı bulup duruyordu eskiden. Babam da Çok nazik ve centilmendi. Open Subtitles لقد كانت تبدو ثملّة وعدوانية بينما هو كان لطيف للغاية ورقيقاً.
    Çok nazik yaklaştı. Yapmak üzere olduğum şeye inanamıyorum. Open Subtitles ‫كان لطيفاً جداً حيال الأمر ‫لا أصدق ما كنت على وشك فعله
    Evlatlık ajansından Çok nazik bir bayanla görüştüm. Open Subtitles لقد تحدثت إلى سيدة لطيفة جداً من وكالة التبني
    Evet ama Phil'e Çok nazik davranıyor ve Phil eski hâlimden çok daha beter. Open Subtitles اعرف,لكن انه لطيف جدا مع فيل و فيل أسوء بكثير مما كنت عليه انا
    Bu gerçekten Çok nazik bir davranış, Sheila. Open Subtitles حسنا، هذا لطيف جدا منك،يا شيلا
    Bu Çok nazik bir davranıştı. Open Subtitles ذلك كَانَ حقاً، لطيف جداً منه، رجل.
    Ama ondan hoşlanıyorum. Bence Çok nazik biri. Open Subtitles لكنّي معجبة به فعلاً أجد أنه لطيف جداً
    Gelecek Cumartesi ve Çok nazik bir çocuk var. Open Subtitles إنها السبت القادم و إنه فتى لطيف للغاية.
    Kardeşim Çok nazik biridir. Open Subtitles أخي شخص لطيف للغاية
    Bana gerçekten Çok nazik davrandı. Open Subtitles لقد كان لطيفاً جداً معي لطيفاً بحق
    Hayır , teşekkür ederim . Sen Çok nazik oldum . Open Subtitles كلّا, شكرا لك, لقد كنت لطيفاً جداً
    Evlatlık ajansından Çok nazik bir bayanla konuştum. Open Subtitles تكلمت مع إمرأة لطيفة جداً من وكالة التبني
    Evet, biliyorsun işte, kız tatlı, güzel ve Çok nazik. Open Subtitles نعم، كما تعلم، .انها حلوة وجميلة و لطيفة جداً
    Uğraman Çok nazik bir davranış, Frank. Open Subtitles انها لطيفة جدا من أنت لوقف بواسطة فرانك.
    Çok nazik bir davranış. Sanırım az sonra burada olurlar. Open Subtitles إنها بادرة لطيفة للغاية, أعتقد أنهم من المفترض أن يصلوا هنا قريباً
    Çok nazik bir annen var. Open Subtitles لديكِ أم لطيفه للغايه
    Evet. Çok nazik biridir. Open Subtitles أجل، إنه كريم للغاية.
    Sizi görmeyeli uzun zaman oldu Bay Bingley, ziyaretiniz çok ama Çok nazik bir davranış. Open Subtitles . - لقد مضى زمن طويل جدا منذ قدومك الى هنا اخر مرة، كم انت طيب جدا لتقوم بالزيارة
    Sen ve kocan gerçekten benim kim olduğumu bilmeden bana Çok nazik davrandınız. Open Subtitles لقد كنت طيبة جداً معي رغم أنك بالكاد تعرفينني وكذلك زوجك
    Eteğin ucunda istediğim iş olmuyor, Kumaş Çok nazik, eriyip gidecek. Open Subtitles لا يمكننا لصق المحار على التنورة إن الخامة حساسة جدا والمحار يتساقط
    Sana Çok nazik davranacağız. Open Subtitles سنكون لطفاء جداً معك.
    Bana karşı Çok nazik davrandın. Ailemden biriymiş gibi davrandın. Open Subtitles لقد كنتِ لطيفة للغاية معي لقد جعلتيني أشعر وكأنني من العائلة
    Onun gibi birine çok, Çok nazik davranman gerektiğini söylemiştim. Open Subtitles لقد اخبرتكِ أن تتعاملي مع رجل مثله بكل رقة حذرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more