"önce çok" - Translation from Turkish to Arabic

    • طويلا قبل
        
    • كثيراً قبل
        
    • الكثير قبل
        
    • كبير قبل
        
    • كثيرا قبل أن
        
    • قاصمة للتوّ
        
    • العديد من الأطفال
        
    • بكثير قبل
        
    • جدا قبل
        
    Ama bizler günah çıkartmadan önce çok iyi düşünmek zorundayız. Open Subtitles لكن بقيتنا سيتردد طويلا قبل أن يذهب إلى الاعتراف
    Ama bizler günah çıkartmadan önce çok iyi düşünmek zorundayız. Open Subtitles لكن بقيتنا سيتردد طويلا قبل أن يذهب إلى الاعتراف
    Buraya üçüncü sefer gelmeden önce çok düşündüm Rada. Open Subtitles لقد فكرتُ كثيراً قبل أن آتي الى هنا وللمرة الثالثة
    Kendi işimi kurmadan önce çok şeyin olmasını beklemeliyim. Open Subtitles ولكن يجب أن أفعل الكثير قبل أن أؤسس عملي الخاصّ
    Buraya gelip, uçmadan önce çok yemek yeme fikrine nereden kapıldın? Open Subtitles من أيت جائتك الفكرة العبقرية بأن تقوم بتناول غداء كبير قبل أن تأتي هنا طالباً الطيران
    Korkarım burada durum düzelmeden önce çok daha kötüye gidebilir. Open Subtitles أخشى أن أمور قد تحصل هنا و سيكون الأمر أسوأ كثيرا قبل أن يصير أفضل
    Konuşmaya çalışıyor gibisin ama biraz önce çok fena bir darbe yedin. Open Subtitles يبدو وكأنك تحاول التحدث، لكنّك تلقّيت ضربة قاصمة للتوّ.
    Daha önce çok çocuk korudun mu Bay Creasy? Open Subtitles هل قمت بحماية العديد من الأطفال من قبل يا سيد كريسي؟
    Bu ben boşaltmadan önce çok daha ağırdı. Open Subtitles حسناً , هذه كانت أثقل بكثير قبل أن نفرغها
    Rebecca yeni bir s. k aramaya başlamadan önce çok uzun zaman geçmesi gerekicek. Open Subtitles سيمر وقت طويل جدا قبل ان تبحث ريبكا عن قضيب اخر
    Tanrı beni almadan önce çok acı çekmemi istiyor. Open Subtitles الرب يُريدنى أن أعانى طويلا قبل أن أرحل
    Patrick'le evlenmeden önce çok gezdim. Open Subtitles نعم .. سافرت كثيراً قبل زواجى من باتريك كنت مضيفة
    Eğer tüyleri tam olarak oluşmadan önce çok fazla ıslanırsa vücudu aşırı ısı kaybı riskine uğrayacak. Open Subtitles إن نقع جسمه كثيراً قبل أن ينمو ريشه نمواً كاملاً، فإنه عُرضة للإصابة بإنخفاض الحرارة
    Bazıları ölmeden önce çok uyur Open Subtitles الكثير من العجائز ينامون كثيراً قبل أن يموتوا
    Doğru, ama her şey bitmeden önce çok fazla ihtiyacı olacak. Open Subtitles صحيح , ستحتاج إلى الكثير قبل أن ينتهي الأمر
    Kendi işimi kurmadan önce çok şeyin olmasını beklemeliyim. Open Subtitles ولكن يجب أن أفعل الكثير قبل أن أؤسس عملي الخاصّ
    Benimle uğraşmadan önce çok şeyi var. Open Subtitles عليه أن يتعلم الكثير قبل أن يتمكن مني
    Gelinler, düğünden önce çok baskı altında olurlar. Open Subtitles تكون العروس عادةً تحتَ ضعطٍ كبير قبل الزفاف
    Bunu yapmadan önce çok düşündüm ama elimde kalan son silah buydu. Open Subtitles فكرت كثيرا قبل أن أتصرف هكذا لكنه السلاح الوحيد المتبقي لدي
    Konuşmaya çalışıyormuşsun gibi görünüyor ama az önce çok sağlam darbe yedin. Open Subtitles ،يبدو وكأنك تحاول التحدث .لكنّك تلقّيت ضربة قاصمة للتوّ
    -Daha önce çok çocuk korudunuz mu Bay Creasy? Open Subtitles هل قمت بحماية العديد من الأطفال من قبل يا سيد كريسي؟
    Seks yapılmadan önce çok daha iyi. Open Subtitles الجنس أفضل بكثير قبل أن تمارسه
    Tabiat 6,000 yıl önce çok daha farklıydı. Open Subtitles الأرض كان مختلفة جدا قبل 6,000 سنة، مع ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more