"üzerinde değil" - Translation from Turkish to Arabic

    • ليس على
        
    Ama hükümetler, dinler ya da ideolojiler üzerinde değil. Open Subtitles و لكن ليس على الحكومات أو الأفكار على الاستبداد
    Burası çok güzel, cennet gibi. Ama neden harita üzerinde değil mi? Open Subtitles المكان جميل جدا هنا ، انه أشبه بالجنة لكن لما ليس على الخريطة ؟
    Esas tehlike yerin üzerinde değil, yalnız gökyüzünün üzerinde. Open Subtitles الخطر الحقيقي ليس على الأرض، لكن في السماء الشمالية.
    Gezegenin kendisi üzerinde değil, fakat Enceladus üzerinde Güneş tarafından aydınlanan kısımda, uzaya püsküren devasa bir duman. Open Subtitles لكن ليس على الكوكب نفسه "إنما على "إنسيلادوس تضيئ الشمس خلفه انفجاراتٍ بركانية عملاقة نحو الفضاء
    Şimdi, hareket edebilir durumda, ama açıkça tekne taşıyıcının üzerinde değil. Open Subtitles والان القارب واضح انه ليس على المقطورة
    Evet. - Bir saniye. Elbette şekerlemelere bayılırım ama onun üzerinde değil. Open Subtitles بالطبع أحب فِطر الكمأ، ولكن ليس على هذا
    Kağıt üzerinde değil! Open Subtitles ، ليس على الورق إنه ليس هنا
    Hayır... hayır, bacağımın üzerinde değil. Open Subtitles لا، لا، ليس على ساقي
    Telefon, şu anda cadde üzerinde değil, Griffin Park'ta, rasathaneye yakın. Open Subtitles ... الهاتف "ليس على الشارع . عند حديقة "غريفيث بالقرب من نقطة المراقبة
    Son görüldüğü yer, Harmon'daki Dark Water Bar ki orası da güzergâh üzerinde değil. Open Subtitles ليس على الطريق ((اخر مرة تمت رؤيتها كان فى بار ((المياه المظلمة بـ((هارمون)),والذى لم يكن على الطريق ايضا
    Damlacıkların üzerinde değil, okyanusların üzerinde. Open Subtitles ليس على القطرات بل على البحر
    Evet de Çek pornocuların telefonlarında falan yüksek rütbeli CIA çalışanları üzerinde değil. Open Subtitles -نعم، على هواتف النجوم التشيكيين الداعرين (ليس على مسؤولين (سي أي إي رفيعي المستوى
    Ama iki tekerlek üzerinde değil. Open Subtitles لكـن ليس على عجلتيـن
    Ne olursa olsun, senin üzerinde değil... Open Subtitles مهما يحدث، فإنه ليس على عاتقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more