| Birazdan hava aydınlanacak. - Geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | ستشرق الشمس قريباً ينبغي علينا العودة |
| Geri dön. - Geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | استدر علينا العودة أمرك يا سيدتي |
| - Geri dönmeliyiz, geri dönmeliyiz! - Hayır, olmaz. | Open Subtitles | يجب ان نعود , يجب ان نعود - لا , لا يجب علينا العودة - |
| Yolun kapalı olduğunu söylüyor. - Geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | -يقول أنّ الطريق مغلق و يجب أن نعود أدراجنا |
| - Geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | كيف تبلي يا رفيقي ؟ يجب أن نعود |
| - Geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | علينا العودة لأين؟ |
| - Geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | - يجب علينا العودة |
| - Geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | - علينا العودة |
| - Geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | -ينبغي علينا العودة. |
| - Geri dönmeliyiz? | Open Subtitles | علينا العودة |
| - Geri dönmeliyiz, Henry. | Open Subtitles | (يجب علينا العودة (هنري لا .. |
| - Geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | علينا العودة |
| - Geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | علينا العودة |
| - Geri dönmeliyiz. | Open Subtitles | علينا العودة |
| - Geri dönmeliyiz. Onu öldürecekler. | Open Subtitles | علينا العودة! |
| - Geri dönmeliyiz. - Bunun için çok geç. | Open Subtitles | يجب أن نعود - لقد فات الآوان على ذلك - |
| - Geri dönmeliyiz Kovu. | Open Subtitles | كوفو يجب أن نعود |
| - Geri dönmeliyiz. - Çok geç. | Open Subtitles | ـ يجب أن نعود ـ تأخرنا جداً |