"akıllıdır" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذكي
        
    • ذكية
        
    • أذكى
        
    • حكيم
        
    • ذكيّ
        
    • ذكيّة
        
    • أذكياء
        
    • ذكاءاً
        
    • ذكاءً
        
    • ذكيةُ
        
    Bilim akıllıdır, ancak büyük yaratıcılık daha sihirlidir, az bilinir. Ve şimdi o sihire gereksinmemiz var. TED العلم ذكي, ولكن الإبداع الجيد هو شيء أقل انتشارا، وأكثر سحرا.. وهذا ما نحتاج إليه الآن
    Ian'ın kaynakları sınırsızdır. Ayrıca akıllıdır. Open Subtitles حسنا , إين لديه المصادر غير محدودة تقريبا , وهو ذكي
    - Son derece akıllıdır... Pency'ye karşı harika davranır. Open Subtitles أوه، وقالت انها كانت ذكية رائعة، رائعة عن بانسي.
    Isa akıllıdır ama ailelerin hakkından nasıl gelineceğini bilmiyor. Open Subtitles . ايزا ذكية ولكنها لا تجيد التعامل مع والديها
    - Umarım kızın senden daha akıllıdır. - Umarım. Open Subtitles أنا أتمنى أن تكون إبنتك أذكى منك وأنا أيضاً
    Çok akıllıdır ve Sogo hakkında her şeyi bilir. Open Subtitles انه حكيم جدا و يعرف كل شئ عن سوجو
    - Şeytan akıllıdır. - Hayır, anne. Bir tek ben değilim. Open Subtitles ـ الشيطان ذكيّ ـ كلا، أمي، أنا لستُ الوحيدة التي لديها هذه القوة
    Ama eğitilebilir. Çok akıllıdır ve çok da eğlencelidir, matraktır... Open Subtitles يمكنكِ تدريبه , إنه ذكي جداً , جداً , ومضحك وساحر
    Gözlerden ve kulaklardan oluşan bir ağ kuracak kadar akıllıdır. Open Subtitles سوف يكون ذكي بما فيه الكفاية ليضع اعين واذان في الحي
    akıllıdır ama bu adam çok hızlı. Open Subtitles لا اعلم انه ذكي , ولكن اعتقد انه سريع أيضاً
    Ama bunu becerecek kadar akıllıysa, iz bırakmayacak kadar da akıllıdır. Open Subtitles أعلم. و لكن لو هو ذكي بما فيه الكفاية للقيام بهذا فهو أيضاً ذكي بما فيه الكفاية لعدم ترك بصمات
    J.J. o geri döndü. akıllıdır. Kıçını kollar. Open Subtitles جي جي،لقد عاد،لكنّه ذكي إنه حذِر
    Isa akıllıdır ama ailelerin hakkından nasıl gelineceğini bilmiyor. Open Subtitles . ايزا ذكية ولكنها لا تجيد التعامل مع والديها
    - Ayrıca Carol da çok akıllıdır. - O tam bir kofti entel. Open Subtitles كارول ذكية جدا ـ يبدو إنتقائيا بعض الشيئ
    Bence, jüri heyeti İkinci Dünya Savaşı meraklısı ile bir katil arasındaki farkı anlayacak kadar akıllıdır. Open Subtitles اعتقد ان لجنة المحلفين ذكية بما فيه الكفاية لتميز بين رجل بسترة عسكرية من الحرب العالمية الثانية وبين قاتل.
    Duman arayacağız, değil mi? Tui duman göstermeyecek kadar akıllıdır, o yüzden vaktini boşa harcama. Open Subtitles توي انها ذكية جدا لإظهار اي دخان اذن لاتضيع الوقت بالبحث عن اي دخان.
    Zeki kızdır. Benden daha akıllıdır. Saklanmayı iyi bilir. Open Subtitles إنها ماهرة، هي أذكى مني وتجيد كيف تختبئ.
    Çok cesur ve çok akıllıdır. Open Subtitles إنه شجاع جداً وَ حكيم جداً.
    Küçük görünebilir, ama güçlüdür ve çok da akıllıdır. Open Subtitles لربما يبدو قصيراً، لكنه قوي،و ذكيّ جداً
    Ondan akıllıyım, bir istiridye bile ondan akıllıdır. Open Subtitles لسوف أفوقها ذكاءً فهي ليست ذكيّة
    Doktorlar akıllıdır, o yüzden artık "Bay"ım. Tamam. Open Subtitles العلماء أذكياء, لذا أنا سيد الآن موافقة
    Hatta bazı üstatlara göre insanlardan bile akıllıdır. Open Subtitles واكثر ذكاءاً من البشر طبقاً لبعض الاقوال
    Hatta bazı üstatlara göre insanlardan bile akıllıdır. Open Subtitles أكثر ذكاءً من البشر طبقاً لكلام بعض المعلمين
    Bence sen Daphne'nin tavsiyesine uy. Çünkü o çok akıllıdır. Open Subtitles مهما نصيحة دافن إعْطائك، يَجِبُ أَنْ يَكُونَ عظيمَ لأنها ذكيةُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more