"altı gün" - Translation from Turkish to Arabic

    • ستة ايام
        
    • ستّة أيام
        
    • ست أيام
        
    • ستة أيّام
        
    • ستة أيام
        
    • وستة أيام
        
    • لستة أيام
        
    • الأيام الستة
        
    • ستّة أيامِ
        
    • لستة ايام
        
    Annem çiftliklerde çalıştı, sonra da Altı gün, çift vardiyalı araba montaj hattında. TED عملت أمي في الحقول وثم على خط تجميع السيارات تعمل ستة ايام وبدوامين
    Herneyse, Altı gün sonra lrak sınırlarında sıradan bir devriye görevi yapıyorduk... ve Eddie, lanet olası, bir tank mayınına bastı. Open Subtitles على اى حال بعد حوالى ستة ايام كنا نقوم بعملية مسح عاديه على الجانب العراقى وايدى تلقى قذيفه من مضاد الدبابات
    Günde iki saat, haftada Altı gün. Open Subtitles هذا صحيح. ساعتان يوميا ستّة أيام في الإسبوع
    Son günah çıkardığımdan beri, Altı gün geçti ve son gerçek günah çıkarmam ise 10 yıl önceydi. Open Subtitles لقد مر ست أيام على أخر إعتراف لى و و عشر أعوام على أخر إعتراف صادق
    Arabasının bagajında beş Altı gün falan rahatlıkla hayatta kalabilirsin. Open Subtitles يُمكنك تحمّل البقاء في صندوق خلفيّ لسيارة (لينكون) لخمسة أو ستة أيّام.
    Bütün oyuncular iki ay üç hafta ve Altı gün sonra toplanıyor. Open Subtitles الرماة و الماسكون يقدمون تقريراً خلال شهرين, ثلاثة أسابيع و ستة أيام
    İki yıl, bir ay Altı gün olmuş. Open Subtitles أوه, انها كانت سنتين, شهر واحد, وستة أيام.
    Mahkemede Altı gün oturup delilleri dinledim. Open Subtitles لقد جلست هناك في المحكمة لستة أيام أستمع للأدلة وهي تتعزز.
    Son Altı gün içinde kredi kartlarında ya da cep telefonunda hareket yok. Open Subtitles لا يوجد نشاط على بطاقاتها الائتمان أو هاتفها المحمول في الأيام الستة الماضية.
    Noel'e Altı gün kaldı o zaman büyük parçayı yiyebilirsin. Open Subtitles فقط ستة ايام حتى الكريسماس، ثم تحصلين على القطعة الكبيرة.
    Altı günde bir albüm. Altı gün,bebek. Open Subtitles البوم للموسيقي القاتلة في ستة ايام ستة ايام يا طفلتي
    Seni görmek için sabırsızlanıyorum. - Altı gün kaldı, değil mi? Open Subtitles استمتعى باسبوعك الاخير سانتظر لاراكى بعد ستة ايام هل هذا صحيح ؟
    - İngiliz bir ekip çekti bunu Altı gün önce. Open Subtitles طاقم الأخبار الإنجليزي صوّره قبل ستّة أيام
    Bu atlar bir yudum su olmadan beş Altı gün yaşarlar. Open Subtitles هذه الخيول تستطيع الذهاب خمسة أو ستّة أيام بدون قطرة الماء مثل الجمال
    Buradan kasabaya yürüyerek yalnızca Altı gün sürer hatırladığım kadarıyla. Open Subtitles حوالي ستّة أيام مشي من هنا إلى البلدة ثم سأرده لك
    Haftada Altı gün. Ama, ilk seni bindireceğim. Open Subtitles ست أيام بالأسبوع ستكون أول من يذهب
    Evet, efendim. Olaysız Altı gün. Open Subtitles نعم سيدي , ست أيام بدون حوادث
    Yovani Garza ve Eleanor Nacht Altı gün önce buradaymış. Open Subtitles (اكتشفت أنّ (يوفاني غارزا و(إلينور ناكت) كانا هنا منذ ستة أيّام
    Çocukken gece yarısı birde kalkardım ve sabah altıya kadar çalışırdım, haftada Altı gün. TED كطفل كنت معتاد على النهوض من الواحدة صباحا حتى السادسة مساء، ستة أيام في الأسبوع.
    17 yıl dört ay, Altı gün. Open Subtitles سبعة عشر عاما وأربع أشهر وستة أيام
    Şu çirkin bardağını Altı gün görmek zorunda kalmayacağım. Open Subtitles لنّ أضطر للنظر إلى وجهكَ القبيح لستة أيام في الأسبوع
    Bu döllerin 70%'i tutmayacak ve ilk Altı gün içinde iflas edecek. Open Subtitles 70بالمائة تفشل خلال الأيام الستة الأولى.
    Denizde Altı gün. Open Subtitles ستّة أيامِ في البحر، لا غذاءَ، لا ماءَ
    Bir yerde okumuştum, bir grup Çinli madenci Altı gün boyunca göçükte idrarlarını içerek hayatta kalmışlar. Open Subtitles أجل , لقد سمعت عن عمال المناجم الصينيين الذين نجوا بعد احتجازهم في كهف لستة ايام بشرب بولهم!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more