| Bu makineler, Afrika'da oldukça nadir bulunuyor. Dolayısıyla ön saflarda savaşan bu bilim insanlarına örnekleri denizaşırı göndermek dışında başka şans bırakmıyor. | TED | تلك الآلات قليلة وبعيدة في القارة، مما يجعل العديد من العلماء يعملون بدون أي خيار آخر ما عدا إرسال العينات في الخارج. |
| Kimlik kodlarını kilitleyip kişisel yetki kodlarını geçersiz kılmaktan başka şans bırakmıyorlar. | Open Subtitles | مما لا يترك لي أي خيار سوى إلغاء أكواد مرورهم و إبطال عملها تماما |
| Bana başka şans bırakmadı, ben de suratına çaktım işte. | Open Subtitles | كانت تترك لي أي خيار ، لذلك اضطررت ل، كما تعلمون ، لكمة في وجهها. |
| Bana başka şans bırakmadı. | Open Subtitles | هو لا يعطيني أي إختيار |
| Yapacağıma üzülüyorum, ama bana başka şans tanımıyorsun. | Open Subtitles | نتيجة ما مررت به فأنا أتفهم هذا ولكنكِ لم تتركى لى أى خيار |
| Bana başka şans bırakmadı, ben de suratına çaktım işte. | Open Subtitles | كانت تترك لي أي خيار ، لذلك اضطررت ل، كما تعلمون ، لكمة في وجهها. |
| Seni incitmek istemiyorum ama bana başka şans bırakmıyorsun. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أؤذيك لكنك لم تترك لي أي خيار |
| Bana başka şans vermedi. | Open Subtitles | لم تترك لي أي خيار |
| Bunu yapmak istemiyordum ama bana başka şans bırakmadın Ne ? | Open Subtitles | يمكنك ترك لي أي خيار. |
| Bana başka şans tanımadı. | Open Subtitles | على ماحدث لم يكن لدي أي خيار. |
| Bana başka şans bırakmadın Walker. | Open Subtitles | أنت لم تترك لي أي خيار |
| Ama bana başka şans bırakmadın. | Open Subtitles | ولكنك لم تتركي لي أي خيار. |
| - Bana başka şans tanımadın. | Open Subtitles | -لم تتركِ لي أي خيار |
| Bize başka şans bırakmadılar! | Open Subtitles | لم يمنحونا أي خيار! |
| - Bana başka şans bırakmadı ! | Open Subtitles | هو لن يعطيني أي إختيار |
| Bana başka şans bırakmadı. | Open Subtitles | لم تمنحني أى خيار |