"bana bunları" - Translation from Turkish to Arabic

    • لي هذا
        
    • هذا لي
        
    • هذا بي
        
    • ذلك لي
        
    • تخبرني بكل هذا
        
    • تخبرني كل
        
    Doğum günümde evime gelip bana bunları diyorsun. Open Subtitles تأتيني إلى منزلي وفي حفل عيد مولدي وتقول لي هذا الهراء.
    Neden bana bunları anlatıyorsun? Open Subtitles و لماذا تقولين لي هذا بالضبط؟
    bana bunları sunacak duruma geldiğinde geri gel. Seni bırakacak, bağırma. Open Subtitles عد عندما تستطيع تقديم هذا لي سيترككى الآن فلا تصرخي
    Seni bunun için öldüreceğimi bilirken neden bana bunları söylüyorsun? Open Subtitles لماذا تقول هذا لي بما أنك تعلم أتي سأقتلك بسببه ؟
    bana bunları yaptığınıza inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنكم فعلتم هذا بي
    Birinin bana bunları söyleyeceği anı bekliyordum hep. Open Subtitles لطالما انتظرت احداً يقول ذلك لي.
    Neden bana bunları şimdi anlatıyorsun? Open Subtitles لماذا تقول لي هذا الآن؟
    Bu yüzden mi bana bunları anlatıyorsun? Open Subtitles ولهذا تقول لي هذا الآن ؟
    bana bunları neden anlatıyorsun? Open Subtitles لم تقول لي هذا كله؟
    - bana bunları ne zaman anlatacaktın? Open Subtitles عندما تم أنت ذاهب ليقول لي هذا ؟ !
    Bu hafta hastanede çift mesai çalıştığımı bildiği halde bana bunları yaptığı için küçük bir bok parçası olduğunu söyledim. Open Subtitles أخبرته بأنه عبارة عن قذارة بفعله هذا لي لعلمه بأنني أعمل في نوبات مضاعفة في المستشفى لهذا الأسبوع
    bana bunları yapabildiğine inanmak imkânsız geliyor. Open Subtitles وهو لا يزال يبدو شبه مستحيل للاعتقاد بأنه يمكن أن تفعل هذا لي.
    Neden bana bunları sanki sekiz yaşında bir çocukmuşum gibi anlatmıyorsun. Open Subtitles لم لا تشرح هذا لي كأنّني طفل في الثامنة
    - bana bunları yapan kişi. Open Subtitles -أياً كان من يفعل هذا بي.
    Gang Jiwon hastanede bana bunları niye söyledi? Open Subtitles لماذا (جانغ جيوان) قال ذلك لي في المستشفى؟
    - bana bunları gerçekten söylüyor musun? Open Subtitles هل تقول ذلك لي حقا ؟
    Bir şey daha...neden bana bunları şimdi söylüyorsun? Open Subtitles لكن لازال لدي سؤال لماذا تخبرني بكل هذا الآن؟
    - Her gün bana bunları söylemeni istemiyorum.. - Gerçekleri bilmek istemiyor musun? Open Subtitles لااريدك ان تخبرني كل يوم - الاتريدين معرفة الحقيقة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more