"benim yaşımdaki" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعمري
        
    • في مثل عمري
        
    • في عمري
        
    • في سني
        
    • لعمري
        
    • فى سنى
        
    İstersen gül, ama Benim yaşımdaki erkekler sinek gibi düşüyorlar! Open Subtitles اضحك لو أردتِ ولكن الرجال بعمري يتساقطون كالذباب
    Bu konuda tamamen objektif olabilirim. Benim yaşımdaki bir adam için bayağı güzel bir popom var. Open Subtitles عندما لاحظت، واعتقد أنني موضوعي حول هذا أنني لديّ مؤخرة لطيفة لرجل بعمري
    Benim yaşımdaki erkeklerin başına böyle şeyler gelmez. Open Subtitles مثل هذه الامور لا تحدث للرجال في مثل عمري
    Benim yaşımdaki birinin duraksamasına sebep olur mu? Open Subtitles هل هذا يجعل شخص في مثل عمري أن يقف مع نفسه وقفة؟
    Benim yaşımdaki biri neyin ne olduğunu gayet iyi bilir. Open Subtitles في عمري هذا، أعرف تلك الأمور كما أعرف الموسيقى
    Pekala, bil diye söylüyorum, 11, Benim yaşımdaki bir kadın için çok fazla değil. Open Subtitles حسناُ ، لتعلم أن احدى عشر ليس كثير في مرأة في سني
    Benim yaşımdaki biri için komik olmaz mı? Open Subtitles سيكون الأمر سخيفاً , لا أظن الزواج مناسب لعمري ؟
    Benim yaşımdaki bir kız evlenmediyse, ya felsefe yapar ya da tutuklanır. Open Subtitles عندما تظل فتاة فى سنى بلا زواج ، اما ان تتفسلف أو تعتقل
    O senin annen, ama Benim yaşımdaki insanlar için dişi bir efsane. Open Subtitles أعني, بالنسبة لك, فهي والدتك, لكن بالنسبة للأشخاص الذين بعمري إنها أسطورة مُثيرة.
    Bu da annemin Benim yaşımdaki çocuklar hakkında bir şey bilmediğini kanıtlıyor. Open Subtitles هذا لا يثبت سوى أنّ أمّي لا تفقه شيئاً عن من هم بعمري
    Benim yaşımdaki erkeklerin bir çoğunda işe yaradı. Ama onu bir daha asla geri alamayabilirsin. Open Subtitles قد أجدى نفعاً مع الكثير ممن هم بعمري المشكلة الوحيدة ، قد لا تستعيدينه
    Benim yaşımdaki herkes hamile kalmamaya çalışıyor.... ...ben ise kalamayabileceğimi öğreniyorum. Open Subtitles كل من بعمري يحاول أن لا يصبح حاملاً و أنا هنا أكتشف . أنه ليس بإمكاني أن أفعل هذا
    Benim yaşımdaki bir kadının kaldırabileceği bir yük değil bu. Open Subtitles امرآة بعمري غيرة مقدرة أن تتعامل مع هذا.
    İşin aslını bilmelisiniz, asla Benim yaşımdaki birine süpriz yapmayın. Open Subtitles يجب أن تعرفون جيداً يا رفاق بأنكم لن تفاجئوا شخص بعمري.
    Benim yaşımdaki birinin duraksamasına sebep olur mu? Open Subtitles هل هذا يجعل شخص في مثل عمري أن يقف مع نفسه وقفة؟
    Evet, çünkü Benim yaşımdaki erkekler inanılmaz oluyorlar. Open Subtitles حسناً, اجل, هذا لأن الاشخاص الذين في مثل عمري سخفاء
    Kişisel olarak algılama ama Benim yaşımdaki bir bayan için seninle yaşamak pek de heyecan verici değil. Open Subtitles ليس كثيراً شخصياً و رغم أن الحياة معك ليست مثيرة بالنسبة لامراة في مثل عمري
    Benim yaşımdaki biri için, uyuşturucu bulmak içki bulmaktan daha kolay. Open Subtitles لشخص ما في عمري ، إنه أسهل بكثير تناول المخدرات من أن أتناول الكحول
    Benim yaşımdaki biri için, uyuşturucu bulmak içki bulmaktan daha kolay. Open Subtitles لشخص ما في عمري ، إنه أسهل بكثير تناول المخدرات من أن أتناول الكحول
    Benim yaşımdaki birisi için bir eş bulmak ne kadar zor biliyor musun? Open Subtitles أتدرين كم يصعب على رجل في عمري أن يجد زوجة؟
    Benim yaşımdaki tüm çocukların cep telefonu var. Open Subtitles جميع الاطفال ممن هم في سني لديهم هواتف محمولة
    Yaptıklarım, Benim yaşımdaki herkesin yaptığıydı. Open Subtitles حسناً , انا افعل مثلما باقي الاشخاص الذين يفعلونه في سني
    Benim yaşımdaki birinin bunu yapmaması gerek. Open Subtitles كان علي أن اعرف حقاً ما الأفضل لعمري
    Mümkün olduğunca erken gelmeye çalıştım ama Benim yaşımdaki bir adam bazı şeyleri yapabilmek için takviyeye ihtiyaç duyuyor. Open Subtitles جئت بأسرع ما يمكننى و لكن فى سنى يحتاج المرء لجهد اكبر ليصل فى موعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more