| Bunu Omnitouch temsilcilerinize bildirmeliyiz. İnsanların mahremiyetleri söz konusu. | Open Subtitles | علينا أن نبلغ بهذا للشركة، خصوصية الأشخاص على المحك |
| Diyorum ki belki de biz, kayıp kişi olarak bildirmeliyiz ya da başka birşey. | Open Subtitles | أعني ربما علينا أن نبلغ عنها بأنها مفقودة, أو شيء كهذا. |
| Bununla başa çıkmayacaksak, bildirmeliyiz. | Open Subtitles | إذا كنا نريد أن تكون لنا الأسبقية هذا الأمر علينا أن نبلغ عنه |
| Bunu polise bildirmeliyiz. | Open Subtitles | علينا التبليغ بهذا للشرطة |
| Bir şekilde bunu bildirmeliyiz. | Open Subtitles | علينا التبليغ عن ذلك. |
| Silahla meydana gelen tüm yaralanma olaylarını polise bildirmeliyiz. | Open Subtitles | علينا ابلاغ جميع حالات اطلاق النار إلى الشرطة |
| Başkan veya jandarma, birilerine bildirmeliyiz işte. | Open Subtitles | - - سواء العمدة، الشرطة في أيّ حـالّ من الأحوال، يجب أن نبلغ عنهـا |
| Arabanın kaybolduğunu bildirmeliyiz. | Open Subtitles | علينا أن نبلغ عن السيارة المفقودة. |
| Yinede köyümüze dönelim. Efendimize bildirmeliyiz. | Open Subtitles | لنعد للقرية يجب ان نبلغ المعلم |
| Bu ziyafeti direk babama bildirmeliyiz. | Open Subtitles | لابد و أن نبلغ آبانا بهذا فى الحال |
| - Baahubali'ye hemen bildirmeliyiz. - Bize inanacak mıki? | Open Subtitles | يجب أن نبلغ باهوبالي في الحال - هي سيصدقنا؟ |
| Polise bildirmeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نبلغ الشرطة |
| - O zaman polise bildirmeliyiz. | Open Subtitles | لابد أن نبلغ الشرطة |
| Bunu birilerine bildirmeliyiz. | Open Subtitles | يجب أن نبلغ السلطات بذلك |
| Hayır, telefon edip bildirmeliyiz. | Open Subtitles | لا, يجب نبلغ |
| Bunu Elena'ya bildirmeliyiz, Lado. | Open Subtitles | علينا أن نبلغ (إلينا) بالأمر. |
| John, kes şunu! Durumu bildirmeliyiz. | Open Subtitles | (جون) توقف، علينا التبليغ! |
| Silahla meydana gelen tüm yaralanma olaylarını polise bildirmeliyiz. | Open Subtitles | علينا ابلاغ جميع حالات اطلاق النار إلى الشرطة |