| Bip sesinden sonra mesaj bırakın. Eğer faks çekmek istiyorsanız bana bir faks alın. | Open Subtitles | اترك رسالة بعد سماع الصافرة وإذا كنت تريد إرسال فاكس فاشتري لي آلة فاكس |
| Bip sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | مرحباً.هذا أنا اترك رسالة بعد سماع الصافرة |
| Lütfen Bip sesinden sonra mesajınız varsa bırakın. | Open Subtitles | او انا في منطقة بعيدة لا توجد بها خدمة اترك رسالة بعد سماع الصافرة |
| Bip sesinden sonra adınızı, numaranızı ve arama sebebinizi söyleyin lütfen. | Open Subtitles | اذكر اسمك و رقمك و السبب من إتصالك بعد سماع الصفارة |
| Şu an telefona cevap veremiyoruz, 'bip' sesinden sonra mesaj bırakabilirsiniz. | Open Subtitles | لا يمكننا الرد على الهاتف الآن لذا فاترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
| Jesse'nin telesekreteri. Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | هنا بريد "جيسي" الصوتي اترك رسالة بعد سماع النغمة |
| Bip sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | أترك الرسالة بعد سماع صوت الصافرة |
| Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | أنت تهاتف مايك قل ماتريد بعد سماع الصافرة |
| Bip sesinden sonra mesaj bırakın. Size hemen dönerim. | Open Subtitles | ،بعد سماع الصافرة وسأرد لكم بأسرع ما أستطيع |
| Şu an telefona cevap veremiyoruz o yüzden Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | لا يمكننا الوصول إلى الهاتف الأن... لذلك أترك لنا رسالة بعد سماع الصافرة |
| Lütfen adınızı, telefon numaranızı, ve arama amacınızı Bip sesinden sonra mesaj olarak bırakınız. | Open Subtitles | ارجوك اترك رسالة فيها اسمك ورقم هاتفك وسبب اتصالك عند سماع الصافرة |
| Merhaba, ben Julia Sullivan. Lütfen Bip sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | مرحباً, أنا (جوليا ساليفان) من فضلك اترك رسالة بعد سماع الصافرة |
| Selam, ben Charlie. Bip sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | "مرحباً، هنا "تشارلي افعل ما تريد عند سماع الصافرة |
| "Bernie'nin Az Bulunan Kitapları." Lütfen "Bip." sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | لقد وصلت الى بيرنى للكتب النادرة من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
| "Bernie'nin Az Bulunan Kitapları." Lütfen "Bip." sesinden sonra mesaj bırakın. | Open Subtitles | لقد وصلت الى بيرنى للكتب النادرة من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
| Bip sesinden sonra sesli mesaj bırakabilirsiniz. | Open Subtitles | بعد سماع الصفارة ستكون متصلاً بالبريد الصوتي |
| Selam, ben Patricia. Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın lütfen. | Open Subtitles | مرحباً، معك باتريشيا أترك رسالة بعد سماع الصفارة |
| 'Bip' sesinden sonra mesaj bırakabilirsiniz. | Open Subtitles | لذا اترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
| Lütfen Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın. | Open Subtitles | من فضلك أترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
| - İşte bu. Bip sesinden sonra mesaj bırakın. Steve? | Open Subtitles | رجاءا أترك رسالتك بعد سماع النغمة |
| Bip sesinden sonra açık biçimde konuşarak adınızı, aradığınız zamanı ve detaylı mesajınızı bırakınız. | Open Subtitles | بعد سماع الصافره, من فضلك كون واضح أذكر أسمك , وقت الأتصال وأترك رسالتك مفصله |