"bir şehre" - Translation from Turkish to Arabic

    • إلى مدينة
        
    • المدينة
        
    • على مدينة
        
    • مدينة أخرى
        
    • مدينة كاملة
        
    • الى مدينة
        
    • الى مدينه
        
    Yeni bir şehre geliyorsunuz ve beyniniz bu yeni yerin anlamını kavramaya çalışıyor. TED وصلت إلى مدينة جديدة، وعقلك يحاول أن يكوّن فكرة عن هذا المكان الجديد
    Öğle yemeğinden sonra başka bir şehre gidiyoruz. Yarın döneceğim. Open Subtitles سنذهب إلى مدينة أخرى بعد الغداء لكنني سأعود في الغد
    Ve de yapmayan kişinin olayı açıklığa kavuştu, yeni bir şehre taşınmıştı ve yeni bir işe girmişti. TED والذي لم يفعل, تبين أنه, انتقل مؤخرا إلى مدينة جديدة وأستلم وظيفة جديدة.
    NBA'de oynadığın ve bir şehre girdiğin zaman... yüzlerce kız lobide bekliyor olacak. Open Subtitles والان وانت في الفريق وتلف حول المدينة هناك مئة فتاة في الاسفل بانتظارك
    Her sene arkadaşlarımla büyük bir "şehre geri dönüş" partisi yaparız. Open Subtitles كل سنة أقيم حفلة بمناسبة العودة إلى المدينة وأدعو جميع اصدقائي
    Muhammed bir ulus kurdu bir şehre sahip oldu, barış anlaşmalarına girişti Open Subtitles محمد أصبح أمة و قد حصل على مدينة , و دخل تعهدات و معاهدات
    Bunlardan bir tanesi bir şehre yetecek kadar enerji sağlayabilir. Open Subtitles واحدة فقط من هؤلاء تكفي لإمداد مدينة كاملة بالطاقة
    Büyük bir şehre varınca, benden bilgili bir doktor bul. Open Subtitles عندما تصل الى مدينة كبيرة ابحث عن طبيب اكثر معرفة مني
    Az önce yüz kişiyi bizi herkesin aradığı bir şehre getirdik. Open Subtitles نحن فقط قدنا مائه من الاشخاص الى مدينه حيث كل شخص يبحث عنا
    Başka bir şehre tayin isteyin ve de bu silahı nehre atayım. Open Subtitles انتقل إلى مدينة أخرى وسأقوم برمي هذا المسدس في النهر
    Söylesene Franz... niye her zaman beni başka bir şehre götürüyorsun? Open Subtitles أخبرني يا فرانز لماذا تذهب بي دائما إلى مدينة أخرى
    Ana babalarını kaybettiler, yeni bir şehre taşındılar, okul değiştirdiler, din değiştirdiler. Open Subtitles لقد فقدوا آبائهم و انتقلوا إلى مدينة جديدة و انتقلوا إلى مدرسة جديدة و غيروا ديانتهم
    Yabancı bir şehre öylesine uçarak gidemezsin. Gizli görev demek fark edilmemek demektir. Open Subtitles لا نستطيع الطيران بها إلى مدينة فضائية هذه مهمة تسلل، بمعنى يجب ألاّ نكشف
    Tarafsız bir şehre gideceğiz... uluslararası jüri heyetinin bulundu... Open Subtitles سنسافر إلى مدينة محايدة حيث اللجنة العالمية
    Ya onu her yeri kutsanmış bir şehre gönderirsek? Open Subtitles ماذا لو أرسلناه إلى مدينة كل إنش من أرضها مكرس لخدمة الرب؟
    Başka bir şehre taşınmak zorunda kalır ve baştan başlarım. Open Subtitles ويهمني أن نتحرك إلى آخر المدينة و البدء من جديد.
    Yürünebilir bir şehre neden ihtiyacımız olduğunu ve yürünebilir bir şehrin nasıl yapılacağı hakkında konuşmak istiyorum. TED أود أن أتحدث عن حاجتنا لهذه المدينة كما أود الحديث عن كيفية القيام بهذه المدينة.
    Büyük evlerin olduğu bir şehre, büyük bir yolculuk. Open Subtitles رحلة كبيرة إلى المدينة حيث البيوت الكبيرة.
    Bilmem ki, yardım etmeliyiz onu bir şehre götürmeliyiz ve umarım ki kimse, benim şartlı serbest bırakıldığımı anlamaz. Open Subtitles لا اعرف ، حبيبتي لكن علينا مساعدة هذه الفتاة نحضرها الى المدينة واتمنى الا يلاحظ أحدا انني خرقت العهد أمتلك دبابيس شعر
    Ben ise bir şehre savaş açtığımda sanatkârların yaşamasına izin veririm. Open Subtitles أما أنا، عندما أشن حرب على مدينة أسمح للحرفيين بالعيش
    Adını bir şehre vermeleri çok şaşırtıcı. Open Subtitles الأمر يبدو مفاجئاً أن يطلقون أسمه على مدينة
    Koca bir şehre el koyan bir adamın karşısına çıkmak benim için bir şereftir! Open Subtitles إنه لمن الشرف ليّ أن أتحدث مع الرجل الذي سرق مدينة كاملة!
    2026 yılında... Nevada Çölü' nde çalışan arkeologlar Mars'taki eski bir şehre açılan bir kapı buldular. Open Subtitles فى عام 2026 اكتشف العلماء العاملين فى الصحراء بوابة الى مدينة قديمة على كوكب المريخ
    Merkezimizi daha büyük bir şehre taşımak için sayısız girişimde bulunsak da köklerimize bağlı olmayı, ve halkımıza yakın olmayı tercih ettik. Open Subtitles بالرغم من محاولات كثيره لنقل مقرنا الى مدينه اكبر اخترنا ان نبقى على جذورنا، ونعطي للمجتمع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more