"bir şey duyduğumu" - Translation from Turkish to Arabic

    • سمعت شيئاً
        
    • سمعت شيئا
        
    • سمعتُ شيئاً
        
    • سمعت شيء ما
        
    • أنني سمعتُ
        
    Bir şey duyduğumu biliyordum. Demek konuşuyorsun! Open Subtitles عرفت أني سمعت شيئاً إذاً يمكنك أن تتكلم؟
    Daha önce sana, Bir şey duyduğumu söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتكَ بأنني سمعت شيئاً ما سابقاً
    Müthiş Bir şey duyduğumu biliyordum. Open Subtitles ظننت بأني سمعت شيئاً رائعا بالخارج
    Ben Bir şey duyduğumu sandım. Belki uyuyan bir başkası vardır. Open Subtitles اعتقد انني قد سمعت شيئا ما ربما يوجد شيئا اخر يتحرك
    Bir şey duyduğumu sandım, ama şuan duymuyorum. Open Subtitles حسبتُ إنني سمعتُ شيئاً ما و لآن لم أجد شيئاً.
    Bilmiyorum. Bir şey duyduğumu zannettim. Open Subtitles لا أعلم ، ظننت أنني سمعت شيء ما ؟
    Bir şey duyduğumu sandım. Open Subtitles أعتقد أننى سمعت شيئاً
    Bir şey duyduğumu sandım. Open Subtitles أعتقد أننى سمعت شيئاً
    Bir şey duyduğumu sandım. Open Subtitles ظننت أنني سمعت شيئاً
    Kusura bakmayın. Bir şey duyduğumu sandım. Open Subtitles آسف, ظننت أنني سمعت شيئاً
    Bir şey duyduğumu sandım. Open Subtitles أعتقد بأنى سمعت شيئاً
    Bir şey duyduğumu söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك أنني سمعت شيئاً
    Bir şey duyduğumu sandım. Open Subtitles اعتقدت أنّي سمعت شيئاً
    Bir şey duyduğumu sandım. Open Subtitles أعتقد أننى سمعت شيئا
    - Ne? - Bir şey duyduğumu sandım. Open Subtitles أعتقدت أننى سمعت شيئا
    Bir şey duyduğumu sandım. Open Subtitles اعتقد انى سمعت شيئا كيف حالك؟
    - Aşağıdaydım Bir şey duyduğumu sandım. Open Subtitles لقد كنتُ بالأسفل و خلتني سمعتُ شيئاً
    Bir şey duyduğumu sandım. Open Subtitles ظننتُ أنني سمعتُ شيئاً
    - Bir şey duyduğumu sandım. Open Subtitles أعتقدتُ بأني سمعتُ شيئاً
    Üzgünüm. Bir şey duyduğumu sandım. Open Subtitles أسفة ، أعتقدت بأنني سمعت شيء ما
    Bir şey duyduğumu sandım. Yukarıdan geliyor olmalı. Open Subtitles ضننتُ أنني سمعتُ حسًا، لا بد وأنه من الأعلى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more