"bir iki gün" - Translation from Turkish to Arabic

    • يوم أو يومين
        
    • ليوم أو يومين
        
    • يوم أو اثنين
        
    • لبضعة أيام
        
    • ليوم أو اثنين
        
    • ربما يوم أو إثنين
        
    • يوم أو يومان
        
    • يوم او يومان
        
    • ليوم أو اثنان
        
    İyi. Montag Bir iki gün içinde heyecan verici haberler alacak. Open Subtitles جيد مونتاج ربما نسمع بعض الأخبار المثيرة خلال يوم أو يومين
    Başka bir iş bulmalıyım. - Bir, iki gün sürer. Open Subtitles كان علي البحث عن عمل آخر خذ يوم أو يومين
    Hem Bir iki gün daha kalmak bir şeyi değiştirmez. Open Subtitles بالإضافة، أن البقاء هنا ليوم أو .يومين لن يشكل فرقاً
    Hem Bir iki gün daha kalmak bir şeyi değiştirmez. Open Subtitles بالإضافة، أن البقاء هنا ليوم أو يومين لن يشكل فرقاً.
    Aslında geldiğine değmez. Bir iki gün içinde eve dönerim. Open Subtitles الأمر لا يستحق في الواقع، سأعود خلال يوم أو اثنين
    Burada oturup Bir iki gün daha söylediklerimi düşünmen için sana izin veriyorum. Open Subtitles سأتركك تجلس هنا لبضعة أيام وفكّر بما قلت
    Bir iki gün sonra Tanrı'nın bu gezegende yarattığı en güzel toprakları göreceksiniz. Open Subtitles بعد يوم أو يومين سترى أجمل ريف خلقه الله
    - Bir iki gün içinde görüşürüz. - Eve dönerken sakın kaybolma. Open Subtitles سأراك بعد يوم أو يومين لا تضل طريق العودة
    Bir iki gün sonra, hatta belki yarın Güney Almanya'nın milliyetçi güçleri isyan başlatacaklar. Open Subtitles في يوم أو يومين وربما بالغد الوحدات الوطنية في ألمانيا الجنوبية ستحاول عمل ثورة
    Bir iki gün içinde kendine gelir. Open Subtitles لا تقلق يوم أو يومين في السرير سوف تعيدها إلى حالها
    Kefaletle çıksa bile ondan Bir iki gün önde olursunuz. Open Subtitles حتى لو كان يجعل بكفالة، لا يزال حصلت على يوم أو يومين السبق.
    Bir iki gün içinde gideceğimi söylemek istedim. Open Subtitles ،حسناً، أردت أن أخبرك بشيء أردت أن أخُبركِ أنني سوف أغادر خلال يوم أو يومين
    Bir iki gün daha sallan bakalım sonra kendini rotasyonda bulacaksın. Open Subtitles ستُكمل عملك عليها ليوم أو يومين ثم ستعود لعملك الروتيني
    Patronum Bir iki gün daha bensiz idare etmek zorunda kalacak. Open Subtitles رئيسى لا يمكنه الإستغناء عنى ليوم أو يومين
    Ve patronun sensiz Bir iki gün daha idare etmek zorunda kalacak. Open Subtitles ,ورئيسك لا يمكنه الاستغناء عنك ليوم أو يومين
    Aslında geldiğine değmez. Bir iki gün içinde eve dönerim. Open Subtitles الأمر لا يستحق في الواقع، سأعود خلال يوم أو اثنين
    Evet, adını bilmiyoruz daha ama bana Bir iki gün daha ver. Open Subtitles أجل. ليس لدينا اسم حتى الآن ولكننا سنعرفه، أمهلنا يوم أو اثنين
    Evet ama umuyorum ki daha fazla berbat olmayacak. Önümüzdeki Bir iki gün testler yapacağız ve seni eve götürmeye çalışacağız. - Uyar mı? Open Subtitles سنأمل ألا يكون سيئاً لوقت أطول سنجري فحوصات لبضعة أيام لكي يتم إخراجك منه
    Çok kötü değil ama Bir iki gün dikkat edilmeli. Open Subtitles ليست سيئة جداً لكنها ستحتاج للعناية ليوم أو اثنين
    - Çok değil, Bir iki gün oldu. Open Subtitles -ليس من زمن , ربما يوم أو إثنين
    sonra bi bakarsın Bir iki gün içinde kendini sürekli gülerken bulursun? Open Subtitles ثم بعد يوم أو يومان تجدين نفسك تضحكين و تضحكين؟
    Bir iki gün izin istersen Open Subtitles اعرف انك مررت بأوقات عصيبة وتريدين ان تأخذي راحة يوم او يومان
    Şey, bir şey oldu. Bir iki gün evden gitmek isteyebilirsin diye düşündüm. Open Subtitles شيء ما حدث، ظننتُ أنّه يجب أن تخرجي من البيت ليوم أو اثنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more