| Yukarı gelip Bir merhaba diyelim dedik. | Open Subtitles | نحن فقط أردنا القاء التحية |
| Bir merhaba demek istiyorum. | Open Subtitles | أريد القاء التحية عليه |
| Nasıl olduklarını bilirsin. En azından bir "Merhaba" demeden gitmezler. | Open Subtitles | تعرف كيف هو طبعهم لن يغادروا دون إلقاء التحية على الأقل |
| Ben içeri gidip Suzie'ye Bir merhaba diyeceğim. | Open Subtitles | "سوف أذهب الى الداخل لألقي التحية على "سوزي |
| Sadece kafamı uzatıp Bir merhaba diyebilir miyim? | Open Subtitles | حسناً, هل يمكن أن أدخل فقط و ألقي التحية؟ |
| Gidip Bir merhaba diyelim. Hadi, rahat ol... | Open Subtitles | فلنذهب ونلقي التحية, هيا بهدوء |
| Bu civardan geçerken Bir merhaba diyelim dedik. | Open Subtitles | نحن ... فقط ... عرجنا إلى هنا في هذا الحي و أتينا لنلقي التحية |
| Çok güzelmiş! Bir merhaba diyelim dedik. | Open Subtitles | سمعناأنك خرجت من السجن فجئت لألقي التحية |
| Oysa ben kendini yenilemiş Bay Gold'dan sıcak Bir merhaba bekliyordum. | Open Subtitles | بينما كنت أرجو استقبالاً حارّاً مِن الرجل الجديد السيّد (غولد) |
| Duncan'a Bir merhaba deyip hemen geliyorum, tamam mı? | Open Subtitles | سأذهب لكي ألقي تحية و سأعود فوراً موافقة ؟ |
| Durup Bir merhaba deseydin. | Open Subtitles | توقفت عن القاء التحية |
| Bir şey yok Michael. Bir merhaba demek için aradım. | Open Subtitles | لا،لا شئ "مايكل" أردت القاء التحية فقط |
| Sadece nişanlıma Bir merhaba diyeceğim. | Open Subtitles | أريد فقط أن ألقي التحية على خطيبي ؟ |
| Affedersiniz. Su insanlara Bir merhaba diyeceğim. | Open Subtitles | عذراً، سألقي التحية على هؤلاء |
| Gidip Bir merhaba diyebilir miyim? | Open Subtitles | هل أذهب و ألقي التحية؟ |
| Gelip Bir merhaba diyelim dedik. | Open Subtitles | وأردنا أن نأتي ونلقي التحية |
| Gel, Bir merhaba diyelim. | Open Subtitles | هيا,لنذهب لنلقي التحية. |
| Şehir dışına çıkıyordum... sana uğrayıp bir "merhaba" demek istedim. | Open Subtitles | كنت أقود الى الشمال و أنا أملك الوقت لألقي التحية عليكِ |
| Oysa ben kendini yenilemiş Bay Gold'dan sıcak Bir merhaba bekliyordum. | Open Subtitles | بينما كنت أرجو استقبالاً حارّاً مِن الرجل الجديد السيّد (غولد) |
| Efsanenin kendisinden bir alıntı: 'Eğer kendimle karşılaşsaydım, çabucak Bir merhaba diyip, hoş bir kız olduğumu düşünürdüm.' | Open Subtitles | أقتبس من الأسطورة نفسها، "إذا إلتقيت بنفسي، سوف ألقي تحية سريعة وبعدها أفكر أني كنت فتاة لطيفة". |