| Ve bilmelisin ki Akash her insan hayatının bir noktasında gerçek aşkı tadar. | Open Subtitles | في وقت ما من الحياة كل شخص لابد وأن يجرب الحب الحقيقي |
| Herkes, hayatının bir noktasında inancını yitirir. | Open Subtitles | الكل يفقدون ايمانهم في وقت ما من حياتهم |
| Ve hayatımızın bir noktasında evlenmek üzere nişan yapmıştık. | Open Subtitles | و في وقت ما من حياتنا كنا سنتزوج. |
| Hepimiz, hayatımızın bir noktasında, kontrolümüzü kaybetmemize neden olan kronik, ciddi bir hastalıkla karşılaşacağız. | TED | في مرحلة ما في حياتنا، سيعاني الجميع منا من مرض خطير مزمن يجعلنا نفقد السيطرة. |
| Birçoğumuz hayatımızın bir noktasında iş yerinde taciz ve ayrımcılığa maruz kalıyoruz. | TED | كما ترون، تقريباً كلنا، في مرحلة ما من حياتنا، تعرضنا للتحرش أو التمييز في بيئة عملنا. |
| Hepimiz hayatının bir noktasında yalnızlık duygusunu yaşayacaktır. | TED | كلنا في هذه الغرفة سنتعرض للوحدة في مرحلة معينة من حياتنا. |
| Bir sanatçı olarak kariyerimin belli bir noktasında aptal insanlarla uğraşmama adına bir karar verdim. | Open Subtitles | في نقطة معينة في مسيرتي كفنان لقد اتخذت القرار اللازم .لوقف معاناة الحمقى |
| Bir insan, hayatının belirli bir noktasında kendi arzularının Han'ı olarak yaşayamaz mı? | Open Subtitles | ألا يحق للمرء في وقت ما من حياته أن يعيش لرغباته الخاصة كما يعيش "الخان"؟ |
| Charlie, hayatının bir noktasında o, senin çocukluğunu hatırlayan son kişi olacak. | Open Subtitles | تشارلي في مرحلة ما في حياتك ستكون من الاشخاص الاخيرين الذين يتذكرون طفولتك |
| Herkes hayatının bir noktasında arkadaşlarından koparmış. | Open Subtitles | يقولون بأن الجميع يترك أصدقائه في مرحلة ما في هذه الحياة |
| Hepimiz kariyerimizin bir noktasında Ostrander süitinden yararlanmışızdır. | Open Subtitles | جميعنا استفدنا من حلّتنا العسكريّة في مرحلة ما من تاريخنا المهنيّ. |
| Fakat ben en kolayı ile başlamak istiyorum. Bu soru hayatınızın bir noktasında kendinize sormak zorunda kalacağınız cinsten. Çünkü, beyin fonksiyonlarını anlamak için bu çok temel bir soru. | TED | ولكن أريد أن أبدأ مع أسهل سؤال وهو السؤال الذي ينبغي حقا عليكم جميعا أن تطرحوه على أنفسكم في مرحلة ما من حياتكم، لأنّه سؤال أساسيّ إذا ما أردنا أن نفهم وظيفة الدماغ. |
| Hayatın belli bir noktasında, ebeveynler ve çocuklar çok geç olmadan oturup duygularını ifade etmeli diye düşünmüyor musun? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه في مرحلة معينة من الحياة الآباء و الأبناء يجب أن يجلسوا و يعبروا عن مشاعرهم قبل فوات الأوان؟ |
| Benim gibiyseniz, eğitim kariyerinizin bir noktasında "Gazap Üzümleri" adlı kitabı okumanız istenmiştir. | TED | وإن كنت مثلي، فإنه في مرحلة معينة في مهنتك التعليمية، قد طُلب منك أن تقرأ كتاب عنوانه "عناقيد الغضب." |
| Dünyanın bir noktasında birine bir dilim ekmek tutturup, tam zıt noktasında da başka birine bir dilim ekmek tutturarak Dünya'yı bir sandviçe çevirdik. | TED | حولنا الأرض إلى شطيرة، من خلال جعل شخص واحد يمسك قطعة من الخبز في نقطة معينة من الأرض، وفي النقطة المقابلة تماماً جعل شخص آخر يمسك القطعة الأخرى من الخبز. |
| Tarihin bir noktasında, bir grup GÜÇ sahibi insanın dünyaya sahip olma ve dünyayı kontrol altına alma yolunun bu özel hücrelerin baskılanmasıyla, bu hücrelere eziyet edilmesiyle, bu hücrelerin yeniden yorumlandırılmasıyla, bu hücrelerin küçümsenmesi, bu hücrelerin güçsüzlüğüne inandırılıp ezerek, silerek, tahrip ederek, bu hücrelerin azaltılarak, kısaca içsel kız hücreleri öldürme işlemiyle mümkün olduğunu keşfettiklerini hayal edin. | TED | وأريدكم أن تتخيلوا أنه في نقطة معينة من التاريخ إستثمر مجموعة من الناس الأقوياء في تمْلك العالم و التحكم به وعلموا أن قمع هذه الخلية بعينها وإضطهادها وإعادة تشكيلها وتقويضها جعلنا نؤمن بضعف هذه الخلايا الأنثوية وأن سحقها , والقضاء عليها , وتدميرها والتقليل من حجم هذه الخلايا يبدأ بعملية القضاء على الخلية الانثوية عن طريق سلطة الرجال |