| Ve bir sene boyunca her gece bir kase sıcak çorba, borcum için verdiğiniz iki hafta yüzünden duyduğum minnetin ifadesi. | Open Subtitles | سوف يكون هناك علبة من المرق مجاناً كل ليلة و لمدة سنة عرفاناً بلطفك الذي لا ينضب بإعطائي إسبوعان إضافيان لأدفع. |
| Orada birisi olduğunu farz edelim. Niye bir sene sonra mektup göndersin? | Open Subtitles | دعنا نفترض أنّ شخص ما كان هناك لماذا يرسل رسالة بعد سنة من الحادثة؟ |
| Maaş fazla değildi, ama beni bir sene savaşın dışında tuttu. | Open Subtitles | الراتب لم يكن كبيراً لكنه أبقاني بعيدا عن الحرب لمدة عام |
| bir sene sonra vazgeçtim. Planımın Herbert için çok karmaşık olduğunu fark etmiştim. | Open Subtitles | بعد عام واحد إستسلمت ، أدركت أنها خطة معقدة أكثر من اللازم لهيربرت |
| Kız arkadaşı aynı yolda öldü bir sene önce 4 Temmuz'da. | Open Subtitles | صديقته ماتت على نفس الطريق الرابع من يوليو/تموز، قبله بسنة واحدة |
| bir sene sonra onu bulmak için otele gidecek misin peki? | Open Subtitles | اذن، بعد عام من الآن هل ستذهبين لذلك الفندق للعثور عليه؟ |
| Tüm bir sene için ülkenin her tarafından girişimcilerle ve meclis ile çalıştık. | TED | لمدة عام كامل, عملنا مع رواد أعمال من جميع أنحاء البلد و مع الكونغرس. |
| Bence dava çarlarsa en fazla bir sene yiyebilirsin. | Open Subtitles | لو تمت محاكمتك و إدانتك لن تنالي أكثر من عام بيوم واحد |
| sözde bir arkadaşın bir sene önce gizlice bantladığı telefon görüşmelerindeki kendi sesimi dinliyorum. | TED | كنت أستمع إلى صوتي صوتي في مكالمات هاتفية مسجلة خفية قام بها صديق مفترض خلال السنة الماضية. |
| bir sene denedim Baba. Ama bana göre değil. | Open Subtitles | حسنت, لقد ذهبت لمدة سنة يا أبى و هذ ليس لأجلى فقط |
| Koca bir sene bekleyebileceğimi sanmıyorum. - Ne için? | Open Subtitles | لا أظن أنني أستطيع أن أنتظر لمدة سنة بأكملها |
| bir sene once olsa asla boyle bir oyuna gelmezdim | Open Subtitles | فقبل سنة من الآن, ما كنتُ سأقع ضحية أمام خدعة كهذه |
| Hayır, sonra bir sene, Paspal Ann olmuştum. | Open Subtitles | لا . وفي سنة من السنوات كنت أنا الدمية راغدي آن |
| bir sene turizmci olarak çalıştım Meksika'da. bir sene de Mısır'da. | TED | وعملت بالسياحة لمدة عام بالمكسيك ولمدة عام بمصر |
| Yani bir sene ve biraz nakitten olabilirsin. | Open Subtitles | ..وسينتهي الأمر بك بقضاء عام واحد في الزنزانة |
| Seni temin ederim, bir sene sonra sen de bir tane alacaksın. | Open Subtitles | أراهن لك , أنك خلال عام واحد فقط ستمتلكينمنهذه.. |
| Harika bir sene geçirdiğini fark ettim. Aferin sana. | Open Subtitles | نعم، لاحظتُ أنك مررت بسنة جيدة أحسنت يا فتى |
| Sen dizini sakatladıktan bir sene sonra, ben de ekibi bırakıp orduya girdim. | Open Subtitles | ،بعد أن أصيبت ركبتك بسنة غادرت دورة السباق و انضممت للجيش |
| Hastaneden çıkmadan önce, hastanede kaldığım bir sene boyunca şahdamarım yedi kere yırtılmıştı. | TED | وقبل ان اترك المستشفى بعد عام من النقاهة كان شرياني السباتي يعاني من 7 تمزقات |
| Bir deniz salyangozu, bir sene içinde nadiren 10 metreden fazla hareket eder. | TED | لذلك في عام كامل نادرًا ما ستتحرك الحلزونة أكثر من 10 أمتار. |
| Görünüşe göre DEA onunla çalışmayı bıraktıktan bir sene sonra birçok kez taraf değiştirmiş. | Open Subtitles | يبدو أنه بدّل مكانه عدة مرات. وكالة الاهتمام بالمخدرات اوقفت عمله منذ أكثر من عام |
| Yoksa bir sene daha böbürlenmelerini dinleyeceğiz. | Open Subtitles | ما عدا إننا في السنة الماضية إستمعنا إلى شتائمهم |
| Avrupa'ya tura gidiyorlar ve bir sene boyunca beraber çalamayacağız. | Open Subtitles | سوف يذهبون في جوله إلي أوروبا و لن اعزف معهم لمدة سنه |
| bir sene Malik, kız kardeşi ve ben o direğe ölen babam için mavi kurdele bağlamıştık. | Open Subtitles | في أحد الأعوام .. مالك . . |
| Ben de öyle ama bir sene sonra üniversiteye gideceğim zaman ayrılacağız. | Open Subtitles | وانا أيضاً ، حتى ولو كان لسنة واحدة فقط عندها سأذهب للجامعة |
| Sırf kötü şöhreti yüzünden bir sene içerisinde ölmüş olur zaten. | Open Subtitles | السمعةُ السيّئةُ وحدها ستقتله .خلالَ عامٍ واحد |
| Sonra 50 gemi, hem oradan hem buradan... 2 milyon can taşıdı. Tam bir sene. | Open Subtitles | وحملت لاحقًا 50 سفينة مليونين نسمة من هنا وهناك، واستغرق الأمر سنة كاملة |
| Burada, bir sene içinde ölen özel kuvvetlerden 112 adamın fotoğrafları var. | Open Subtitles | في العام الأخير هذه هي صور 112 رجلا من مجتمع القوات الخاصه |