"bir yatırım" - Translation from Turkish to Arabic

    • استثمار
        
    • إستثمار
        
    • استثمارا
        
    • كإستثمار
        
    • استثمارية
        
    • الأستثمار
        
    • الإستثمار
        
    • إستثماراً
        
    • إستثماري
        
    • وأتعرّف على الاستثمار
        
    • مثل الاستثمار
        
    • إستثمارا
        
    • إستثمارية
        
    • إستثمارًا
        
    • أستثمار
        
    Eee, bütçe değişti, bilirsin. Demek istediğim, bu iyi bir yatırım olabilir. Open Subtitles حسنا , قد تغيرت الميزانية أقصد أن ذلك قد يكون استثمار جيد
    İstiyorum ama buna bir kediden çok bir yatırım olarak bakmalısın. Open Subtitles نعم لكن عليك ان تنظري له انه استثمار اكثر من قطة
    Bu bizim sonumuz için hayırlı bir yatırım olmaz sanırım. Open Subtitles أنا لا أعلم أن هذا سيكون استثمار جيد أو لا
    Müşterimiz gibi, eski hokey hayranlarına bel bağlayarak bir yatırım firması açmış. Open Subtitles بنى شركة إستثمار من إستغلال معجبيه السابقين من الهوكي ، مثل عميلنا
    Biraz param var. Pek fazla değil. Ama iyi bir yatırım olacağını düşünüyorum. Open Subtitles لدي القليل من المال، ليس كثيرا، لكني اؤمن بأنه سيكون استثمارا جيداّ
    Langırt masasının striptizcilerden daha iyi bir yatırım olduğunu söylemiştim sana. Open Subtitles لقد اخبرتك ان منضدة كره القدم كان استثمار افضل من المتعريات
    Size son olarak bir yatırım fikri olarak şundan bahsedeyim: TED إليكم الشيء الذي أريد أن أترككم معه كفكرة استثمار أولًا وقبل أي شيء.
    Hayal edin ki politikacılarımız yabancı bir ülkeyi işgal etmemiz gerektiği ya da bir yatırım bankasını kurtarmamız gerektiğinin nedenini anlatmak için dansı kullanıyor. TED تخيل رجال السياسه لدينا يستخدموا الرقص ليشرحوا لماذا يجب علينا ان نجتاح بلداً اجنبي او ان نكفل بنك استثمار.
    Sizin için gözden kaçmış fakat olasılıkla kârlı bir yatırım fırsatım var. TED حسنا، أقدم لكم فرصة استثمار يغض الناس الطرف عنها ولكنها مربحة.
    Yan iş başarılı olamasa da bu kendinize yaptığınız bir yatırım. TED حتى وإن لم ير النشاط الجانبي النور، فإنه يُعد استثمار في نفسك.
    Şiddeti sonlandırmak, yapılması gereken doğru bir şey, küçük bir yatırım. Kanıtlanmış çözümlerimiz var ve yolun başındayız. TED إنهاء العنف هو ما ينبغي القيام به، إنه استثمار ذكي نقوم به، لدينا حلول قائمة على أدلة، ولدينا بدايات الرحلة،
    Bugün yeni bir yatırım grubunun geldiğini biliyorum. Open Subtitles علمت أن هناك مجموعة إستثمار جديدة وصلت اليوم
    Logonun Uranus Unlimited adlı bir yatırım şirketine ait olduğunu buldum. Open Subtitles إستطعت تتبّع الشارة إلى اورانوس إستثمار القوي المسمّى غير محدود.
    Aile için yerinde bir yatırım yaptığını görünce çok mutlu olacaktır. Open Subtitles هى سوف تكون سعيدة فقط عندما ترى ماذا فعلت إستثمار حكيم للعائلة
    Maruz görün Dr. Burry, fakat bu aptalca bir yatırım gibi duruyor. Open Subtitles لذا , معذرة يا دكتور بوري لكنه يبدو استثمارا غبيا
    O pislik ailen bunu bir yatırım olması için almış. Open Subtitles أولئك الأغبياء الذين ظننت أنهم والديك إشتروا هذا كإستثمار.
    İnsanların heyecanını uyandıran biri için burası bir yatırım fırsatıydı. TED وكانت هذه فرصة استثمارية لشخص ما التي تثير مخيلة الناس.
    Kabul edeceğim tek şey tam bir yatırım. Open Subtitles الأجراء الوحيد الذى سأقبله هو الأستثمار الكامل
    Merakımı bağışlayın, fakat bu tür bir yatırım için, yaptığınız küçük bir risk olmamış mı? Open Subtitles أعتذر عن فضولي .. لكنّيأشعر. كان هناك قليلا أو إنعداما للمخاطرة في هذا الإستثمار.
    Birini gözünüze kestirdiğinizde Andy gibi, bol bol yedirir özel ilgi göstererek, tam bir yatırım yaparsınız. Open Subtitles عندما تريد تهيأت شخص ما أنا هيّأت ، أندي وعلّمته وأكرمته وعاملته معاملة خاصة لقد كان إستثماراً
    Anladığım kadarıyla bir yatırım hesabı açmak istiyorsunuz... - Bay...? Open Subtitles إذن ، أفهم أنك تريد فتح حساب إستثماري ، سيد...
    İyi bir yatırım gördüğüm zaman anlarım. Burada kaldığım sürece komple koruma satın almak istiyorum. Open Subtitles وأتعرّف على الاستثمار الرابح بمجرّد رؤيته، سأدفع لكَ أجر حمايتي خلال مدّتي هنا.
    Bu, gerçekten de üniversiteye gitmeyi sağlam bir yatırım gibi gösteriyor. Open Subtitles يبدو فعلا يجعل من الكلية مثل الاستثمار السليم
    Bu iyi bir yatırım mı bilmiyorum ama ben bunu sana getirmek istedim. Open Subtitles لا أعرفُ إن كان إستثمارا جيّدا أو لا، لكّن أريدك أن تديره.
    Büyük bir yatırım şirketinde müdür yardımcısıymış. Open Subtitles كانت نائب رئيس شركة إستثمارية كبرى. حقاً؟
    Ani bir yatırım oldu. Ben biraz çılgın biriyim. Open Subtitles لقد كان إستثمارًا عفويًّا، إنّني رائعة بتلك الطّريقة..
    Bu büyük bir yatırım,Rose eve geldiğinde bırakacağını düşününce. Open Subtitles هذا أستثمار كبير لأنك ستتوقف عن المجيء عندما تعود روز الى المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more