| Görünüşe göre özel parçalarını bizden önce almışlar. | Open Subtitles | يبدو أن أحد ما قد سبقنا إلى موضعه الحسّاس |
| Katil bizden önce gelirse diye. Bizi araması için. | Open Subtitles | ذلك في حالة سبقنا القاتل بالوصول إلى هنا ولهذا السبب سيتصل بنا |
| Hatta, bunlar sayesinde Rambaldi'nin ne üzerinde çalıştığını bizden önce öğrenebilirler. | Open Subtitles | ربما بما فيه الكفاية لكشف ما كان يعمل عليه رمبالدى قبلنا. |
| Starzl Mutasyonunu bizden önce öğrendin, programda gereken Promicin için bir kaynağın var. | Open Subtitles | أنت تعلم عن طفرة ستارزل قبلنا وعندك مصدر من البروميسين من أجل برنامجك |
| Yine bizden önce gelmişler. Bir haftada iki kez oluyor. | Open Subtitles | ادراة البحث الجنائى سبقتنا مجددا تلك مرتين خلال اسبوع واحد |
| Silahını bizden önce çekip ateş edebileceğini mi düşünüyorsun gerçekten? | Open Subtitles | تعتقد حقاً بأنك يمكن أن تسبقنا قبل أن يسحب أحدنا الزناد؟ |
| bizden önce gelen insanların omuzlarında duruyoruz, buna şüphe yok. | TED | نحن نعتمد على إنجازات الذين سبقونا وننتفع منها بلا شك. |
| bizden önce Ramus'u bulursa daha buna artık ihtiyacı olmayacak. | Open Subtitles | حسناً ،هو لن يحتاج إلى قوى جديدة إذا وصل إلى راموس قبل أن نفعل نحن |
| Ya şans tanımın biraz garip ya da o küllere bizden önce birisi ulaşmış. | Open Subtitles | إمّا أن لديك تعريفًا عجيبًا للحظّ، أو أن أحدًا سبقنا لهذا الرماد. |
| Merak etme. Ben seni kurtarırım. - Sanırım biri bizden önce gelmiş. | Open Subtitles | لا تقلق سوف انقذك الامر يبدو ؤكانما شخصاً ما سبقنا |
| O oraya bizden önce giderse Tanrı yardımcımız olsun. | Open Subtitles | كان الله في عوننا إن سبقنا إلى هناك. |
| Kent, bir haberde daha bizden önce davranırsa,.. ...manşeti kesin kaybettim demektir. | Open Subtitles | إذا سبقنا (كنت) إلى سبق صحفي آخر، فأنا رسمياً قد فقدت موهبتي |
| Sanırım birileri bizden önce davranmış. | Open Subtitles | يبدو أن أحدًا سبقنا بالوصول إلى هنا. |
| Ekolojik kriz konusunda şu anda hiçbir şey yapılmasına gerek olmadığını ya da diğerlerinin bizden önce hareket edeceğini düşünüyoruz. | TED | وفيما يخص الأزمة البيئية نحسب أن لا شيء وجب فعله حاليًا أو أن آخرين قبلنا لزمهم التصرف |
| Bu platformu yaratarak bizden önce gelmiş milyarca insanın konakladığı milyonlarca yer bulacağız. | TED | عن طريق إنشاء هذه المنصة، سوف نجد ملايين الأماكن المليئة بمليارات الناس الذين جاؤوا قبلنا. |
| Ekibimiz ise bizden önce bir şeyler üretmeyi başarmış diğer herkesin yaptığını yapacak: Yeniden deneyecek. 2020 yılında. | TED | وفريقنا سوف يقوم بعمل ما قام به أي شخص قام ببناء شيئًا قبلنا: سوف نحاول مجددًا، في عام 2020. |
| Bu iğrenç ruh kemikleri bizden önce ele geçirirse, öldürülmesi imkansız olacak. | Open Subtitles | فإن سبقتنا تلك الروح الأثيمة للعظمتين، سيكون قتلها محالًا. |
| Ve bizden önce giden nesillerin yenilikleri üzerine inşa ediyoruz. | TED | نقوم بالبناء على الابتكارات للأجيال التي سبقتنا . |
| Biz insanlar devamlı hız peşinde koştuğumuz bu arayışta çok iyi ilerleme göstersek de meğerse doğa bizden önce zaten oradaymış. | TED | إذًا بينما نحن البشر كنا قد حققنا تطوّراً كبيرًا، في سعيينا المستمر للحصول على السّرعة، تبيّن أنّ الطّبيعة قد سبقتنا إلى ذلك أولاً. |
| Bir çok suç mahalline bizden önce geliyorsun. | Open Subtitles | بل تسبقنا إلى أغلب مسارح الجريمة |
| Bir kez daha, namımız bizden önce gelmiş. | Open Subtitles | ان سمعتنا تسبقنا |
| bizden önce gelenler her savaştan galip çıkmadı ama bunun amaçlarını yok etmesine izin vermediler. | TED | أولئك الذين سبقونا لم يربحوا كل قتال خاضوه لكنهم لم يدعوا ذلك يقتل رؤيتهم. |
| Özgürlük aşkı için bizden önce gelenler cesurca vahşiliğe göğüs gerdi güçleri sınırsızdı. | Open Subtitles | نعمل من اجل الحرية أولئك الذين سبقونا عملوا بأخلاص |
| bizden önce aslan sana yetiştiği için şanslısın. | Open Subtitles | لأن هذا الأسد أعتدى عليك قبل أن نفعل نحن |