"bu şarkıda" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الأغنية
        
    • تلك الأغنيةِ
        
    bu şarkıda politik otoritenin yarattığı sorunlara değiniyorlar. Open Subtitles في هذه الأغنية فيل كولينز يتحدث عن مشاكل إساءة استخدام السلطة
    Lisedeyken bu şarkıda dans etmeye bayılırdım. Open Subtitles في أيام الثانويّة كنتُ أحب الرقص على هذه الأغنية
    Lisedeyken bu şarkıda dans etmeyi çok severdim. Open Subtitles في أيام الثانويّة كنتُ أحب الرقص على هذه الأغنية
    Bu noktada, bu şarkıda, öyle. Open Subtitles في هذه اللحظة , في هذه الأغنية , هو كذلك
    bu şarkıda olmaz! Open Subtitles لَيسَ تلك الأغنيةِ!
    bu şarkıda harika bir hamlem var. Open Subtitles لدي حركة رائعة التي افعلها على هذه الأغنية
    bu şarkıda dans etmeyi öğrenmiştim. Open Subtitles تعلّمت رقصة الخطـــوات التربيعية مع هذه الأغنية.
    bu şarkıda düşünemiyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أفكر خلال هذه الأغنية
    bu şarkıda belirtilen görüşlerin hiçbiri Dominant Plak ve ona bağlı ortaklarının görüşlerini yansıtmaz. Open Subtitles أن الأراء المطروحه في هذه الأغنية لا تعكس بالضرورة اراء شركة "دومينانت" أو الشركات التابعه لها
    Yapma; ikimiz de bu şarkıda kedi gibi hareketler yapılması gerektiğini biliyoruz. Open Subtitles بالله عليك... كلانا يعلم تتطلب هذه الأغنية حركات قطيّ
    bu şarkıda Phil Collins... Open Subtitles في هذه الأغنية فيل كولينز
    bu şarkıda yok, evet. Open Subtitles نعم , في هذه الأغنية لا يوجد
    Joanne beni bu şarkıda dans ettirirdi. Open Subtitles اعتدت "جوين" جعلى أرقص على هذه الأغنية
    Evet, canım Bubbeleh'la da bu şarkıda sevişmiştik. Open Subtitles أجل، أنا و عزيزتي (بابليش) مارسنا الحبّ على مسامع هذه الأغنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more