| bu şarkıda politik otoritenin yarattığı sorunlara değiniyorlar. | Open Subtitles | في هذه الأغنية فيل كولينز يتحدث عن مشاكل إساءة استخدام السلطة |
| Lisedeyken bu şarkıda dans etmeye bayılırdım. | Open Subtitles | في أيام الثانويّة كنتُ أحب الرقص على هذه الأغنية |
| Lisedeyken bu şarkıda dans etmeyi çok severdim. | Open Subtitles | في أيام الثانويّة كنتُ أحب الرقص على هذه الأغنية |
| Bu noktada, bu şarkıda, öyle. | Open Subtitles | في هذه اللحظة , في هذه الأغنية , هو كذلك |
| bu şarkıda olmaz! | Open Subtitles | لَيسَ تلك الأغنيةِ! |
| bu şarkıda harika bir hamlem var. | Open Subtitles | لدي حركة رائعة التي افعلها على هذه الأغنية |
| bu şarkıda dans etmeyi öğrenmiştim. | Open Subtitles | تعلّمت رقصة الخطـــوات التربيعية مع هذه الأغنية. |
| bu şarkıda düşünemiyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفكر خلال هذه الأغنية |
| bu şarkıda belirtilen görüşlerin hiçbiri Dominant Plak ve ona bağlı ortaklarının görüşlerini yansıtmaz. | Open Subtitles | أن الأراء المطروحه في هذه الأغنية لا تعكس بالضرورة اراء شركة "دومينانت" أو الشركات التابعه لها |
| Yapma; ikimiz de bu şarkıda kedi gibi hareketler yapılması gerektiğini biliyoruz. | Open Subtitles | بالله عليك... كلانا يعلم تتطلب هذه الأغنية حركات قطيّ |
| bu şarkıda Phil Collins... | Open Subtitles | في هذه الأغنية فيل كولينز |
| bu şarkıda yok, evet. | Open Subtitles | نعم , في هذه الأغنية لا يوجد |
| Joanne beni bu şarkıda dans ettirirdi. | Open Subtitles | اعتدت "جوين" جعلى أرقص على هذه الأغنية |
| Evet, canım Bubbeleh'la da bu şarkıda sevişmiştik. | Open Subtitles | أجل، أنا و عزيزتي (بابليش) مارسنا الحبّ على مسامع هذه الأغنية |