"bu etkinliğe" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الحدث
        
    • لهذا الحدث
        
    Oh! Gerçekten evsiz olanları da bu etkinliğe davet edeceğimizi bilmiyordum. Open Subtitles أنا لم أدرك ، أننا دعونا المتشردين الحقيقيين في هذا الحدث
    Biletin olmadan bu etkinliğe girmen ne kadar zordur. Open Subtitles هل من الصعوبة الدخول إلى هذا الحدث بدون تذكرة ؟
    Ve düşünüyorum da bu etkinliğe katılmam anlamlı olabilir. Open Subtitles وأظن أن مشاركتي في هذا الحدث.. ستكون له أهميّة كبيرة
    bu etkinliğe izin verildiğini hiç hatırlamıyorum. Open Subtitles لا أذكر أنّ هذا الحدث تمّت الموافقة عليه.
    bu etkinliğe seninle birlikte gelebilmemin bir yolu var mı? Open Subtitles هل هناك اية فرصة اقدر ان اتي معك لهذا الحدث ؟
    bu etkinliğe katılmamın büyük bir önem taşıyacağına inanıyorum. Open Subtitles وأظن أن مشاركتي في هذا الحدث..
    Mamo, bu etkinliğe kayıt olanların listesi gerekiyor. Open Subtitles مامو) نحتاجُ قائمة) بكل من وقعَ على هذا الحدث ، حسناً؟
    Ve sonra hepsi, orada kendi çimlerinin üzerinde bu neşeli, coşkun dansı oynadılar. Mahalle boyunca yürürken, bu toplululuğun, bu etkinliğe karşı inanılmaz bir sahiplik duygusunu açıkça hissetmelerinden hayrete düştüm ve duygulandım. TED وبدأ الكل يرقص هذه الرقصات المرحة على العشب أمام المنزل (ضحك) وأثناء تجولي في الحي أدهشني كثيرا ما رأيت من إحساس السكان بأنهم أصحاب هذا الحدث
    bu etkinliğe sponsor olmayacağız. Open Subtitles -لن نقوم برعاية هذا الحدث .
    bu etkinliğe hazırlanırken FBI sorgu kılavuzunu ezberlemiştim. Open Subtitles في التحضير لهذا الحدث حفظت دليل استجواب FBI

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more