| Senetlerim sizde, sadece bu odadakiler mühendisimin raporunu görüyordu. | Open Subtitles | هذا صحيح ، المتواجدين في هذه الغرفة هم فقط من اطلعوا على تقرير المُهندسين |
| Bu ülke ve bu odadakiler için büyük bir kayıp olacak, ...ama eminim ki o da bu karar vermekten kesinlikle pişmanlık ve tereddüt duymayacaktı. | Open Subtitles | سيكون خسارة كبيرة لهذه البلاد ولنا كلنا في هذه الغرفة لكن أنا متأكد انه لن يتردد لأخذ نفس القرار الذي إتخذته |
| Evet, küçük bir şey olsun istedik. Sadece bu odadakiler ve kız kardeşi. | Open Subtitles | نعم, نريد فعل شيء صغير فقط الأشخاص في هذه الغرفة وأختها |
| Pawnee-Eagleton Gençlik Komitesinin ilk üyeleri bu odadakiler. | Open Subtitles | حسنا , الاشخاص بهذه الغرفة هم اول الاعضاء في لجنة شباب بوني وايغلتون |
| Çoğu zaman bana öyle geliyor ki, bu odadakiler beni kızdırmaktan korkuyorlar. | Open Subtitles | أتعلمون؟ غالباً أظن أنّ الناس بهذه الغرفة يخافون من إزعاجي |
| Sanırım, aktör dostumuzun bu odadakiler hakkında az da olsa bilgisi olduğunu söyleyebiliriz. | Open Subtitles | حَسناً، أعتقد لا خطر في أن نقول بأنّ صديق thespianنا هنا يَعْرفُ أقلّ حول أيّ شئِ أي واحد في هذه الغرفةِ. |
| O kızları kaçırması, doğraması ve bu odadakiler dışında geride hiçbir şey bırakmaması. | Open Subtitles | إخفاء هؤلاء الفتيات بعيداً عن الأعين، وذبحهن، دون ترك أية بقايا لهن فيما عدا تلك التي في هذه الغرفة. |
| Şimdi belki bu odadakiler için bu doğru olmayabilir. Ama pek çok yer için bu doğru olacaktır. | TED | الآن , قد يكون هذا غير صحيح هنا في هذه الغرفة , ولكنه سيكون حقيقي في كثير من الأماكن المختلفة . |
| bu odadakiler bir servet ediyordur. | Open Subtitles | حرز ؟ الأغراض في هذه الغرفة تساوي ثروة |
| Biz, bu odadakiler birbirimizi seviyoruz. | Open Subtitles | جميعنا في هذه الغرفة نحب بعضنا البعض. |
| Biz, bu odadakiler birbirimizi seviyoruz. | Open Subtitles | جميعنا في هذه الغرفة نحب بعضنا البعض. |
| Tüm bu odadakiler Amerika'yı gözeteceğine söz veriyor. | Open Subtitles | -كلا منّا في هذه الغرفة لنضع أمريكا في المقدمة مجدداً. |
| Eğer bizim egemenlik tarafımızdan ilan edilseydi bu odadakiler dâhil tazminat Krallık tarafından sahiplere ödenirdi. | Open Subtitles | من قِبل سلطاتنا المختصة سيتم دفع تعويضات من قِبل ولي العهد، إلى المُلاّك -ويشمل هؤلاء في هذه الغرفة |