"buradan ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • هنا و
        
    • هنا ومن
        
    Son 48 saat içinde düşman Ohm Nehri'ni, buradan ve buradan geçmeyi başardı. Open Subtitles خلال ال 48 ساعة الأخيرة فقد نجح العدو في عبور نهر أوم هنا و هنا
    Çek git buradan ve şeytani Noel'ini de beraberinde götür. Open Subtitles إذهب من هنا و خذ ميلادك المجيد الجهنّمي معك.
    O gitti, ben de gittim... Artık defolun buradan ve yatın. Open Subtitles والان,أخرجوا مؤخراتكم من هنا و أذهبوا للسرير
    Kim sayı yaparsa, buradan ve şuradan havai fişek atılacak. Open Subtitles إذا سجل أحدهم هدفاً الألعاب النارية ستخرج من هنا ومن هنا
    buradan ve hayatımdan sonsuza dek çıkıp gitmeni sağlayacak bir şey mi? Open Subtitles شيئًا سيجعلكِ تخرجين من هنا ومن حياتي للأبد
    buradan ve şuradan denedim ama... kayboldum... Open Subtitles أخبرينى كيف حاولتى - أنا حاولت من هنا ومن هنا , ثم تهت -
    Artık defolun buradan ve yatın. Open Subtitles والان,أخرجوا مؤخراتكم من هنا و أذهبوا للسرير
    buradan, ve burada ki vızıldayan şeyler de.. Open Subtitles من هنا و تلك الأشياء الطنانة هذه إنها سيارات قد تود تجنبها أتعلم؟
    buradan ve oradan birkaç ipucu toplayacaksın ama bir yanıt anahtarı bekleme. Open Subtitles سنلتقط بعض التلميحات هنا و هناك ولكن لا تتوقعى مفتاح للاجابه
    At arabaları, buradan ve buradan ikinci işareti verecek. Open Subtitles المركبات الحربية ستقوم بالجولة الثانية من هنا و هنا
    Bir adamı buradan ve buradan vur, bir anda ölsün. Open Subtitles اضرب الشخص هنا أو هنا و سيموت فورا
    Git buradan ve kendini topla. Open Subtitles أخرج أنت من هنا و سنتولى الأمر
    Şimdi defol buradan ve o elması bul. Open Subtitles إرحل من هنا و اعثر لي على هذه الماسة
    - Simdi çik buradan ve ben de seni transfer listesine alayim. Open Subtitles و الآن اخرج من هنا و سأطلب نقلك
    buradan ve bizi izleyen herkesden kilometrelerce uzakta olduğunu biliyorum ama son iki senedir iki dönel kavşağı küçültüp -biraz küçültüp- birkaç trafik ışığı koymakla uğraşıyorlar. Open Subtitles وأنا أعلم أنه على بعد أميال من هنا ومن أي شخص يراقب، ولكن الشيء هو، موافق، على مدى العامين الماضيين، لقد تم العمل على تقلص قليلا تقلص
    buradan ve buradan kapatırsın. Open Subtitles من ثم تغلقه من هنا ومن هنا
    - Kes şunu. buradan ve hayatımdan çıkmanı istiyorum. Open Subtitles -أريد خروجك من هنا ومن حياتي .
    buradan ve geri kalan hayatımdan çekip gidin! Open Subtitles من هنا ومن حياتي أو ما تبقى منها... !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more