"de kayıp" - Translation from Turkish to Arabic

    • المفقودين
        
    • مفقود أيضاً
        
    • مفقودة أيضاً
        
    • مفقودين
        
    • مفقودة على
        
    • مفقودة في
        
    • مختفيان
        
    Köpeği vuruldu, kendisi de kayıp. Open Subtitles قتل صاحبة الكلب وأنها في عداد المفقودين.
    1975'de kayıp çocuk ağı pek başarılı değildi. Open Subtitles لم يكن ثمة قاعدة بيانات للأطفال المفقودين عام 1975
    Güvenlik görevlisi de kayıp ve tüm güvenlik sistemi de devre dışı bırakılmış. Open Subtitles الحارس الأمني مفقود أيضاً والنظام الامني برمتهِ تم تعطيله
    Pam'de kayıp, ve eğer Emery öldüğünü söylüyorsa, ona inanmalıyız. Open Subtitles بام" مفقودة أيضاً" و إذا قال "إيمرى" إنها ميتة فعلينا أن نصدقه
    Ama sistemde henüz bulamadım. Sen de kayıp İlanları'na mı bakıyorsun? Open Subtitles اذا انت فقط تنظرين الى تقارير اشخاص مفقودين
    Mikrofilm'de kayıp sayfalar var mı? Open Subtitles يوجد صحيفة مفقودة على المايكروفيلم
    Buckingham Flats 'de kayıp bir kadın için yoğun bir arama devam ediyor. Open Subtitles يجري هناك بحث ضخم لإمرأة مفقودة في مباني بكنغهام
    Bu yüzden polise ikisinin de kayıp olduğunu söyledi. Onu korumak için. Lucy öldükten sonra tekrar eve geldi ve o zamandan beridir burada. Open Subtitles أنهما مختفيان لتدعي أنهما ميتان وخبأته بالمنزل
    Her biri de kayıp vakalarında senden daha tecrübeliler. Open Subtitles الآن، كل واحد منهم مؤهل أكثر في العثور علي الأشخاص المفقودين أكثر منكِ
    Lundy de kayıp insanları değil, sadece cinayetleri araştırıyordu tabii. Open Subtitles وكان (لاندي) يبحث في الجرائم الجنائيّة فقط، لا الأشخاص المفقودين
    Ben de kayıp babalar hakkında bir şeyler bilirim. Open Subtitles أنا أعرف القليل بشأن الآباء المفقودين
    - Sevgilisi de kayıp diye tahmin ediyorum. Open Subtitles صديقها الأحمق مفقود أيضاً كما أفترض
    Serge X kayıp. Vekil Kovacs de kayıp. Open Subtitles (سيرج إكس) مفقود النائب (نوفاكس) مفقود أيضاً
    Wade Phillips de kayıp. Open Subtitles (واد فيلبس) مفقود أيضاً.
    Galiba onlarınki de kayıp. Open Subtitles -يبدو أنها مفقودة أيضاً
    Ne yapacağımı bilemiyordum ben de "kayıp insanlar" yazdım ve seni buldum. Open Subtitles لم أعلم ماذا أفعل، لذلك بحثت عن كلمة "أشخاص مفقودين" ثم وجدتك.
    Kimse ölmedi ama çok yaralı var, ...iki de kayıp. Open Subtitles لا أموات ولكن الكثير من الإصابات وإثنان مفقودين
    Belki de kayıp ihbarı yapılmayacaklarına dayanarak iş girmiştir. Open Subtitles ربما اعتمد على معرفته بعدم التبليغ عن كونهم مفقودين
    Mikrofilm'de kayıp sayfalar var mı? Open Subtitles يوجد صحيفة مفقودة على الميكروفيلم
    Buckingham Flats 'de kayıp bir kadın için yoğun bir arama devam ediyor. Open Subtitles يجاري هناك بحث ضخم لامرأة مفقودة في "شقق بكنجهام" .
    İkisi de kayıp Carrie telefonunu açmıyor. Open Subtitles -متأكّد ؟ مختفيان في نفس الوقت، (كاري) لا تجيبُ على هاتفها... أجل يا (سول)، أنا متأكّد جدّا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more