"diğerleri de" - Translation from Turkish to Arabic

    • آخرون
        
    • والآخرون
        
    • والآخرين
        
    • البعض الآخر
        
    • الآخرين أيضًا
        
    • هناك آخرين
        
    • وكذلك الآخرون
        
    • وآخرون
        
    • وكذلك البقية
        
    • وآخرين في
        
    • فالآخرون
        
    • البقية أيضًا
        
    • القنابل الأخرى
        
    Kalan diğerleri de, bizi bir tür olarak evrimleştiren bir dil geliştirdiğimizi söyler. TED ويعتقد آخرون أن الأمر يرجع إلى تطويرنا للغة ما سمح لنا بالتطوّر كأنواع.
    Kaçınılmaz olarak diğerleri de bu yiyecekleri yemek için buraya gelirler. Open Subtitles وبالتأكيد , يأتي آخرون للمكان للتغذي على مثل هذا الطعام السهل
    Eğer biz konumumuzda hata yaparsak, ve diğerleri de aynı şeyi yaparsa, çarpışan arabalara döneriz. Open Subtitles إذا إرتكبنا خطأ فى موقعنا والآخرون فعلوا المثل سينتهى بنا الأمر أن نتصادم ببعضنا الطريق مفتوح على مصرعية
    Çünkü kimisi, eşleri kınayacak diye, diğerleri de kültür taşıyıcı olma sorumluluğundan genel olarak korkuyor. TED وبعضهن بسبب منع أزواجهن لهن من العزف والآخرين يخفن بشكل عام من مسؤولية حمل الثقافة
    O kanı içmiş, diğerleri de eti yemiş. Open Subtitles وقالت انها تريد شرب الدم، فإن البعض الآخر يأكل اللحم.
    Daryl ve diğerleri de aramaya çıkardı ama senden haberleri olmadan gitmişlerdi. Open Subtitles ولبحث عنك (داريل) وبعض من الآخرين أيضًا. لكنّهم كانوا قد خرجوا قبلما يعرفون حتّى بأمرك.
    Seni izlemeyi bekleyen diğerleri de olmalı aranızda. Open Subtitles لابد أن هناك آخرين فيما بينكم فقد ينتظرون أن يتبعوا خطواتك
    B tutuklandı. Satın aldığın diğerleri de. Open Subtitles إنه موقوف , وكذلك الآخرون الذين أشتريتهم
    Colorado ve Washington öyle yapıyor. Uruguay ve diğerleri de elbette aynısını yapacaktır. TED هذا ما تفعله كولورادو و واشنطن والأوروغواي وآخرون سيتبعونهم بالتأكيد
    diğerleri de eylem yapacakları için endişeliydi. Ama neyi protesto ettiklerini tam olarak bilmiyorlardı. TED قلق آخرون من أنهم سوف يخرجون لكنهم لن يعرفوا حقا لماذا كانوا يحتجون.
    Bazıları buna reklam dediler, diğerleri de samimi bir iade. TED البعض ظن إنها خدعة تجارية آخرون قالوا بإنها نوع من إرجاع المعروف
    diğerleri de ağaçların arsından çıkıyordu ve "Est-ce les gens savent?" TED ثم ظهر آخرون بحذر من خلف الأشجار وسألوني"Est-ce les gens savent؟"
    Pozisyonumuzda hata yaparsak, diğerleri de yaparsa, çarpışma oyunu oynarız. Open Subtitles إذا إرتكبنا خطأ فى موقعنا والآخرون فعلوا المثل سينتهى بنا الأمر أن نتصادم ببعضنا الطريق مفتوح على مصرعية
    Bazıları bir su kaynağı olduğunu düşünüyor, diğerleri de kızılderili kabilesi. Open Subtitles البعض قال انها متعلقه بالماء والآخرون قالوا انها مصيده هنديه
    Sen ve diğerleri de ABD'ye sınırdışı edilecek. Bu öğleden sonra Open Subtitles أنت والآخرون ستسلمون إلى الولايات المتّحدة بعد ظهر اليوم
    Ve diğerleri de onun güvenini kazanmak için halihazırda atılmayı bekliyorlar. Open Subtitles والآخرين منتظرين فقط القفز إليه .والفوز بثقته
    Biri vurmuş diğerleri de onu taşıyıp arabaya atmış. Open Subtitles ضربه أحدهم والآخرين سحبوه وألقوه في عربة
    O ilk beşe girerse diğerleri de peşinden gelir. Open Subtitles إنه يتجه ليكون من الخمس الأوائل ، والآخرين سوف يتبعونه
    diğerleri de sosyal medyanın her gaz çıkardığımızda ya da sandviç hazırladığımızda bunu tüm dünyayla paylaşmamıza olanak sağlamasına bağlıyor bunu. Open Subtitles البعض الآخر يرى أن ذلك بسبب شبكات التواصل الإجتماعي التي اتاحت لنا نشر كل حركة وكل سكنة للعالم ليراها
    Daryl ve diğerleri de aramaya çıkardı ama senden haberleri olmadan gitmişlerdi. Open Subtitles ولبحث عنك (داريل) وبعض من الآخرين أيضًا. لكنّهم كانوا قد خرجوا قبلما يعرفون حتّى بأمرك.
    Yani diğerleri de var. Open Subtitles اذاً هناك آخرين
    - Ummm... diğerleri de. Open Subtitles وكذلك الآخرون - جيد -
    farklı yollardan edindiğimizi söylerler; ve diğerleri de, tıpkı annem gibi, benim materyalimi geçmiş hayatlardan alığımı söyler. TED وآخرون مثل أمي ، سيقولون اني احصل علي موادي من حياة سابقة.
    O yargılandıysa, diğerleri de yargılanacak. Open Subtitles كما هو قرر وكذلك البقية
    - Virüslüler de yanı başlarında ama. Tel örgü boyunca dolmuşlar, diğerleri de marinada. Open Subtitles ولديهم سقيمون على طول سياجهم وآخرين في المرفأ.
    Birinin sorunu varsa diğerleri de bilir. Open Subtitles لو أنّ أحدهم لديه مُشكلة فالآخرون سيعلمون.
    Lori'yi bulamıyoruz. - Ve diğerleri de henüz dönmedi. - Evet. Open Subtitles لا يمكننا إيجاد (لوري)، ولم يعد البقية أيضًا
    Sonra diğerleri de düştü. Open Subtitles ثم القنابل الأخرى . أهتزت الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more