"duramayız" - Translation from Turkish to Arabic

    • يمكننا البقاء
        
    • يمكننا التوقف
        
    • لا نستطيع البقاء
        
    • يمكننا الوقوف
        
    • نستطيع التوقف
        
    • لن نتوقف
        
    • لا يُمكننا البقاء
        
    • نستطيغ
        
    • نَستطيعُ التَوَقُّف
        
    • يُمكننا التوقف
        
    • يمكننا الاستمرار في
        
    • نستطيع الوقوف
        
    • لايمكننا التوقف
        
    • لا يمكننا أن نتوقف
        
    • لا نستطيع التوقّف
        
    Burada daha fazla duramayız. Aşağı düşeceğiz. Dayan biraz, neredeyse bitti. Open Subtitles لا يمكننا البقاء لمدة أطول, سنسقط - هيا, إنتهينا تقريباً -
    Bir şey yapmadan öylece burada duramayız! Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا فقط ولا نقوم بأي شيء
    Bilmiyorum, ama artık duramayız. Open Subtitles أنا لا أعرف ولكن لا يمكننا التوقف الآن جاكي
    - Şimdi duramayız. Tavandan sarkan eşeği yeni kırdık. Open Subtitles مهلا ، لا يمكننا التوقف الآن لقد بدأنا نستكشف المكان للتو
    Gecenin üçüne kadar oturup, yeni işini ne kadar sevdiğinden bahsedip duramayız. Open Subtitles لا نستطيع البقاء مستيقظين حتى الـ3: 00 صباحًا، في التحدث عن مدى حبّك لعملك الجديد.
    Ama burada böyle duramayız. Jenny ölecek. Open Subtitles لكن لا يمكننا الوقوف هكذا وحسب إنها ستموت
    Bu herifler sürekli problem çıkartıyor. duramayız. Devam et Open Subtitles هذا اللقيط يخلق المشاكل لا نستطيع التوقف ، استمر بالقيادة
    Haklı. Burada duramayız. Karanlık çökünce şehre bu kadar yakın olamayız. Open Subtitles انها على حق، لا يمكننا البقاء هنا بهذه المقربة من المدينة في الليل
    Üç gün boyunca bir şey yapmadan duramayız. Open Subtitles لا يمكننا البقاء خالي الوفاض لمدة ثلاثة أيام
    Boş boş duramayız. Yönetmen, sen Hwa Jong'a git. Open Subtitles لا يمكننا البقاء هكذا أيها المخرج إذهب انت إلى مدينه هواجونج
    Burada duramayız, kaçmalıyız. Çık, çık! Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا علينا التحرك أخرجوا ، أخرجوا ، أخرجوا
    Şu an duramayız, bizim çocukları bulmalıyız. Open Subtitles لا يمكننا التوقف الآن علينا أن نجد الفتيان
    yenisini almak için duramayız, bilmiş. Open Subtitles حسناً، لا يمكننا التوقف لنشتري لك أي شيء، أيها العبقري
    -Gecenin bir yarısı böyle duramayız. Devam etmemiz gerek. Open Subtitles لا يمكننا التوقف هكذا في منتصف الليل، علينا الذهاب
    Gecenin üçüne kadar oturup, yeni işini ne kadar sevdiğinden bahsedip duramayız. Open Subtitles لا نستطيع البقاء مستيقظين حتى الـ3: 00 صباحًا، في التحدث عن مدى حبّك لعملك الجديد.
    Bize bir plan lazım, çünkü suda o kadar uzun duramayız. Open Subtitles إننا بحاجة إلى خُطة، لأننا لا نستطيع البقاء ساكنين في المياه لتلك المدّة الطويلة.
    Daha fazla kenarda duramayız, değil mi? Open Subtitles لا يمكننا الوقوف جانباً بعد الآن, هل يمكننا ؟
    Bir kere başladık mı duramayız tamam mı? Open Subtitles عندما نبدأ الركض لن نستطيع التوقف حسناً ؟
    Havai fişek için duramayız. Üzgünüm. Open Subtitles كلا ، لن نتوقف لأجل الألعاب النارية ، آسف
    Buradan gitmemiz gerek. Burada duramayız. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا، لا يُمكننا البقاء هنا.
    Sonsuza kadar dönüp duramayız. Open Subtitles لا نستطيغ محاصرته للأبد.
    Hayal kırıklığına uğradın biliyorum, ama artık duramayız. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك مُحبط،، لَكنَّنا لا نَستطيعُ التَوَقُّف الآن
    Sen güçten düşme diye beş dakikada bir duramayız. Open Subtitles لا يُمكننا التوقف كلّ خمس دقائق من أجل إبقاؤك رشيقاً.
    Her seferinde kuralları değiştirip duramayız. Open Subtitles لا يمكننا الاستمرار في تغيير القواعد في كل مرة
    Çünkü tam sağlam duramayız ve suçlardan şüphe ederiz. Open Subtitles لأننا لا نستطيع الوقوف على المنصة ونتكلم بغموض حول التهم بغموض, بيل؟
    Axl şimdi duramayız! Open Subtitles أكسل، لايمكننا التوقف الأن
    Üzerimizde koca paket uyuşturucu varken duramayız. Open Subtitles لا يمكننا أن نتوقف بجانب الطريق ومعنا حقيبة المهلوسات الضخة هذه.
    Şimdi duramayız, lanet olsun, ve suyu bekleyemeyiz. Open Subtitles الآن، نحن لا نستطيع التوقّف الآن ، والإنتظار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more