| Jake'i öldürdüğün itiraf et ya da küçük Branson'a elveda de. | Open Subtitles | ( اعترف بقتل (چايك.. أو ودّع "برانسون الصغير". |
| Gün ışığına elveda de, Gün ışığı! | Open Subtitles | ودّع نور الشمس, يا نور الشمس! |
| Eski dostum, ikimiz de bu günün geleceğini biliyorduk. Kardeşine elveda de. | Open Subtitles | صديقي العزيز ، لطالما كنا نعرف أن هذا اليوم سيحل ، ودع أخاك |
| Kaçmaya karar verirsen de, Nick'e elveda de çünkü, sen gittikten sonra, uzun süre ortalarda olamayacak. | Open Subtitles | .. وإن قرّرتِ الهرب "ودّعي "نيك لأنه لن يبقى على قيد الحياة لوقت طويل بعد رحيلكِ |
| Önemsiz muhasebeciye elveda de | Open Subtitles | قل وداعاً للموظف التعيس |
| Malikâneye, el çantalarına ve Nantucket'ta ki eve elveda de. | Open Subtitles | قولي وداعا للقصر والحقائب وللبيت في نانتيكيت |
| Hapsi boyluyorsun, Bart. Karına ve küçük patates çocuklarına elveda de. | Open Subtitles | ستذهب للسجن يا بارت قل وداعا لزوجتك و أولادك |
| Ya da küçük Branson'a elveda de. | Open Subtitles | أو ودّع "برانسون الصغير". |
| Kara kıçına elveda de. | Open Subtitles | ودّع نفسك |
| Doktor Weir'a elveda de. | Open Subtitles | ودّع د. (وير) |
| Evlat, arabaya atla, ve en iyi arkadaşına sonsuza dek elveda de. | Open Subtitles | للسيارة أصعد ولد يا للأبد المفضل صديقك ودع و |
| Yeni bir takım arkadaşın var. Oyuna elveda de. | Open Subtitles | لديك شريك جديد ودع مباراتك بقّبلة |
| Yeni bir takım arkadaşın var. Oyuna elveda de. | Open Subtitles | لديك شريك جديد ودع مباراتك بقّبلة |
| Dişlerine elveda de, sürtük. | Open Subtitles | ودّعي أسنانك أيتها السافلة |
| Pekâlâ, bu cehennem çukuruna elveda de. | Open Subtitles | حسنٌ. ودّعي حفرة الجحيم هذه |
| Üzüntü ve kedere elveda de | Open Subtitles | قل وداعاً للبؤس والغمّ |
| - Basketbol'a elveda de. | Open Subtitles | قل وداعاً لكرة السلة |
| Sevişen Jaguar Heykel çiftime elveda de. | Open Subtitles | قولي وداعا لنحتي الذي فيه إثنين من الفهود يمارسون الحب . |
| Hapsi boyluyorsun, Bart. Karına ve küçük patates çocuklarına elveda de. | Open Subtitles | ستذهب للسجن يا بارت قل وداعا لزوجتك و أولادك |
| Onu bir dahaki sefere gördüğünde, elveda de. | Open Subtitles | المرة القادمة التى تراه فيها قل الوداع |
| Rezil küçük canavarlarına elveda de, Deon. | Open Subtitles | قل وداعًا لصديقك المسْخ غريب الأطوار هذا يا (ديون) |
| elveda de, çünkü Çarşamba günü o şey tünelden geçip satılmak için gerçek dünyaya çıkacak tıpkı bir Romen bebek gibi. | Open Subtitles | قولي وداعاً لأنه عندما يأتي الأربعاء ستذهب تلك التراهات اسفل النفق وإلى العالم للبيع مثل طفل روماني |
| * elveda de bugüne * | Open Subtitles | * قبّل اليوم قبلة وداع * |