| Sana inandım. Sana hayatım ve evliliğim hakkında bazı şeyler anlattım. | Open Subtitles | لقد وثق بك , اخبرتك بكل شي عن حياتي وعن زواجي.. |
| Tüm yıl dönümlerinde... evliliğim, doğum günleri... karım ve çocuklarım hep aklımda. | Open Subtitles | على اي حال زواجي , ميلادي بتفكيري , ارى زوجتي و اطفالي |
| O zaman korumaya değer bir şeyim olduğunu sanmıştım. evliliğim. | Open Subtitles | بذلكَ الوقت ظننتُ بأنّ لديّ ما يستحق الدفاع عنه زواجي |
| evliliğim ve cinsel hayatım ile ilgili... sana söylediğim sırlar. | Open Subtitles | ان هذا بسبب الاشياء التى قلتها عن زواجى وعن اسرارى الجنسية |
| evliliğim kötü gidiyordu ve sigarayı bırakmıştım. | Open Subtitles | كانت فترة زواج سيئة، وكنت أقلعت عن التدخيـن |
| Ve açıkçası evliliğim şu an konuşmak istediğim son şey. | Open Subtitles | وبصدق شديد، زواجي هو آخر شيء أود الحديث عنه الآن |
| Orada öylece durup ona para teklif ettim ve evliliğim hakkında yalan söyledim. | Open Subtitles | لذا, أنا فقط وقفت هناك و تحدثت معها بخصوص المال وكذبت بشأن زواجي |
| evliliğim yeni bitmişti ve bu başarısız birliktelikte aşağılanmıştım. | TED | فانتهى زواجي في ذلك الوقت، وكنت أشعر بالإهانة لفشلي في هذا الالتزام. |
| Bir Katolilk olarak, benim evliliğim rahip tarafından kutsallaşacağına inanıyordum, | Open Subtitles | ،ناهيك عن كوني كاثوليكية فإنني طالما آمنت بأن زواجي لابد وأن يُبارك بواسطة الكاهن |
| Kısa bir süre için. evliliğim dağıldıktan sonra. | Open Subtitles | لفترة قصيرة بعد أن عرفت بأن زواجي قد انهار |
| Seni gördüğüme çok sevindim ama benim mutlu bir evliliğim var. | Open Subtitles | اسمع، من الجميل رؤيتك و لكن عليك أن تعلم بأني متزوجة وسعيدة في زواجي |
| Senin de bildiğin gibi, bir önceki evliliğim sona ererken adım haksız yere lekelendi. | Open Subtitles | بينما أنت مدرك جيداً بأن زواجي السابق إنتهى بوصمة لي على حساب سمعتي |
| evliliğim çökerken bile onu el üstünde tuttum. | Open Subtitles | وعندما كان زواجي ينهار، كانت له الأولوية |
| evliliğim için döktüğüm teri ve harcadığım emeği düşünmem beni ondan nefret ettiriyor. | Open Subtitles | عندما أفكّر عن كل الدّماء والعرق والدّموع التي مررت بهم في زواجي يجعلني أشعر أكرهه |
| Önceki iki evliliğim, sahip olduğum seks bağımlılığı sorunu yüzünden bitti. | Open Subtitles | زواجي في المرتين السابقتين فشل بسبب مشكلتي مع ادمان الجنس |
| Başka bir kuzen, evliliğim, benim eşim yani. | Open Subtitles | . قريب آخر ، عبر الزواج ، زواجي ، أنا متزوجة |
| evliliğim hakkında çok genel varsayımlarda bulunmanız. | Open Subtitles | ستقوم بدراسة فرضيات شاملة حول قضيّة زواجي |
| evliliğim iflas etmek üzere, Dev. Gördüğüm kadarıyla seninki de öyle. | Open Subtitles | زواجي ناقص يا ديف وهذا ما أراه في زواجك أيضاً |
| - Evliliğin asırlardır süren kan dökülmesini sonlandıracak. - Başka bir adamla evliliğim. | Open Subtitles | زواجك سيُنهى مئة سنة من إراقة الدماء - زواجى من رجل آخر - |
| 10 yıllık evliliğim boyunca kalbimdeki bütün acıları dile dökmem için yaşıyorsun. | Open Subtitles | انت حي لتخلصني من الامي و مما احمله في قلبي من عشر سنوات زواج |
| evliliğim aslında benim için değilmiş. | Open Subtitles | زفافي لم يكن لأجلي على الإطلاق. |
| Söz konusu benim evliliğim olunca seni benim mutfağımda görmek istemiyorum. | Open Subtitles | لست بحاجة إليك في المطبخ عندما يتعلق الأمر بزواجي نعم، تحتاجني |
| Ve düşünüyorum da onlar evliliğim için yaşam boyu süren terapinin yapabileceğinden çok daha şey yaptılar. | TED | وأُفكر انهم فعلوا الكثير لزواجي اكثر مما يفعله العلاج الدائم |
| Bu benim ve evliliğim için doğru olan şeydi. | Open Subtitles | كان هذا القرار السليم -بخصوص زيجتي -نعم، لن يقنع هذا أحداً |
| Mutlu bir çocukluğum, iyi bir eğitimim, mutlu bir evliliğim vardı. Çok şükür evliliğim hâlâ sürüyor. | TED | عشت طفولة سعيدة ومستقرة. وحظيت بتعليم جيد، وزواج سعيد الذي يسعدني أن أقول أنه مستمر. |
| İlk evliliğiniz, ikinci evliliğim kadar güzel olsun. | Open Subtitles | فليكن زواجكم الأول جيداً كزواجي الثاني |
| evliliğim hakkında konuşuyordum. | Open Subtitles | Uh، لا، أنا كُنْتُ أَتحدّثُ عن زواجِي. |
| Hayır, olmayacağım çünkü... 12 yıldır ilk kez, harika bir evliliğim ve hayatım var, ve onu yaşamak istiyorum. | Open Subtitles | لا، أنا لن أقوم بها لأن... لأن أول مرة طيلة 12 عاماً، حظيت بزواج و حياة عظيمتين و أريد أن أعيش من أجلهما |
| - Sadece bir evliliğim olabilir ve istediğim artık bu değil. | Open Subtitles | هل انتي متأكده من ذلك ؟ يمكنني الحصول على زواج واحد وهذا لم يعد زواجاً بعد الآن |