"gün ortasında" - Translation from Turkish to Arabic

    • وضح النهار
        
    • منتصف النهار
        
    • بمنتصف اليوم
        
    • منتصف اليوم
        
    • بمنتصف النهار
        
    • بوضح النهار
        
    Hiç bir şey. Sadece Büro'nun Güvenlik Evi'ni Gün ortasında bastılar. Open Subtitles لا شيء إنه هجوم على منزل الوكالة الآمن في وضح النهار
    O Yankilere günlerini gösterdik. Hem de Gün ortasında. Open Subtitles أنت أرينهم بالتأكّد من هم اليانكي في وضح النهار تماماً
    Dairedeki bütün perdeleri kapatmıştım, yani Gün ortasında bile içerisi tamamen karanlıktı. TED أغلقت جميع الستائر في الشقة و حتى في منتصف النهار كانت الشقة في ظلام دامس.
    Gün ortasında 7 2 derece yüksek mi bekliyorsun? Open Subtitles من المتوقع ارتفاع الحرارة الى 72 درجة عند منتصف النهار.
    Aslında, bir keresinde, Gün ortasında Beth beni telefonla aradı ve ben işteydim. Open Subtitles فى الواقع , كان هناك مرة واحدة بث " هاتفتني بها " بمنتصف اليوم و كنت بالعمل
    Gün ortasında havanın kararması çok ürkütücü. Open Subtitles إن الجو يصبح مرعبا للغاية عندما يظلم في منتصف اليوم
    Yılın üçte birine girdiğimiz, ayın ve güneşin Gün ortasında buluştuğu bu muhteşem günde yüzen ırkımız kalkar ve yürümeye başlar. Open Subtitles فى هذا اليوم العظيم الثلث من العام, حينما يلتقى القمر بالشمس بمنتصف النهار, نحن .السباحون
    Öldürüldüğünde elinden tutuyordum Gün ortasında, kalabalıkta. Open Subtitles كنت امسك يده عندما قتل في وضح النهار وفي وسط الجموع
    Sayın Hakim, sanık Gün ortasında üniformalı bir memura alenen seks teklif etmiştir. Open Subtitles سعادتك، المدعي عليها التمست المواعدة من شرطي ببزة في وضح النهار
    Polisler tarafından vurulmadan önce bir kadın ve dedektifi Gün ortasında vurdu. Open Subtitles أطلق النار على امرأة ومخبر الشرطة في وضح النهار قبل أن يقتله رجال الشرطة.
    Gün ortasında suç mahallinden yürüyerek çıkan şüpheli bir hırsızın multi milyon dolarlık davasıyla yüz yüzeyiz. Open Subtitles إننا نواجه دعوى قضائية بملايين الدولارات من لص مشتبه به الذي هرب من مسرح الجريمة في وضح النهار
    Gün ortasında dinlenmek ve enerji toplamak için işe ara vermesine pek de şaşmamalı. Open Subtitles نتعجب قليلا عندما يقوم في منتصف النهار بالتوقف للراحة والتزود بالوقود.
    Her şeye hakimler. Gün ortasında bile değişebiliyorlar. Open Subtitles لديهم سيطرة كاملة يمكنهم فعلها في منتصف النهار
    Gün ortasında alkollü araç kullanarak ne yaptığına dair bana bir tür açıklama verene kadar bunu yapamam. Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل هذا حتى تعطيني تفسيراً ما لما كنتِ تفعلينه بقيادتكِ السيارة وأنتِ ثملة في منتصف النهار
    Marge, Gün ortasında bir randevuya geldik. Open Subtitles مارج لقد أتينا الى مختصة بمنتصف اليوم
    Gün ortasında harekete geçersek, kolayca... Open Subtitles ...إن احتشدنا بمنتصف اليوم فبإمكاننا ببساطة
    Yaratıcılığı arttırdığı için Gün ortasında eğlence ve dinlenme aktivitelerini teşvik ediyoruz. Open Subtitles "ودومًا ما نشجع الاستجمام بمنتصف اليوم لتحفيز ابداعكم"
    Gün ortasında içki içiyorsun, dövme yaptırıyorsun. Open Subtitles أنت تشربين في منتصف اليوم, وتحصلين على أوشام
    Sizin aksinize Gün ortasında şekerleme yapmayı tercih etmiyorum,Teğmen. Open Subtitles الغفوات في منتصف اليوم ليس من عاداتك أيتها الملازمة
    Bak Gün ortasında işten gizlice kaçacaksam güzel bir margarita veya Cinnabon içerse iyi olur. Open Subtitles إذا كنت سأتهرب من العمل في منتصف اليوم يستحسن أن يكون في الأمر مشروب مرجريتا أو حلوى سينابون
    Bunun gibi Gün ortasında soygun yapmak için oldukça iyi olmak zorundasın. Open Subtitles أعتقد انك تحتاج للكثير حتى تقوم بسرقة مثل هذه بمنتصف النهار
    Gün ortasında West Village'dan Fort Lee'ye mi? Open Subtitles من "ويست فيليج" إلى "فورت لي" ؟ بمنتصف النهار, مستحيل
    Gün ortasında mezar kazdığına göre öyle olmalı. Open Subtitles أحسب أنه يجب أن يكون مجنوناً لحفر قبر بوضح النهار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more