"gün sonuna" - Translation from Turkish to Arabic

    • نهاية اليوم
        
    • بنهاية اليوم
        
    • آخر اليوم
        
    • نهاية يوم
        
    Bu biraz sürecek bana Gün sonuna kadar zaman verin. Open Subtitles علي أن أصعد بالأمر عدة درجات أعطني حتى نهاية اليوم
    takım arkadaşlarına ve şirkete sunuyolar, Gün sonuna dek süren bu çılgın etkinlik boyunca. TED إلى زملائهم وإلى بقية الشركة، في ذلك الاجتماع العاصف في نهاية اليوم.
    Taş değirmende günün ilk ışıklarından Gün sonuna kadar tahıl ezebilir. Open Subtitles يستطيع أن يطحن الحبوب من طلوع الضوء حتى نهاية اليوم
    Dr. Nathan, Gün sonuna kadar Em City'e dönebileceğini söyledi. Open Subtitles تقولُ الطبيبة ناثان أنكَ ستعودُ إلى مدينَة الزُمُرُد بنهاية اليوم
    Gün sonuna kadar atmamak için iyi bir neden bulursan kalabilirler. Open Subtitles توصل إلى سبب وجيه في آخر اليوم . و سيبقى
    Onlar da yarın Gün sonuna kadar tüm parayı ibraz etmemi söylediler. Open Subtitles ثمّ أمروني بأن أرجع المال في نهاية يوم الغد
    Bağlantılarımızı ara. Gün sonuna kadar sorumluları öğrenmek istiyorum. Open Subtitles إطلب إتصالاتنا، أريد أن أعرف من المسؤول في نهاية اليوم
    Ben de. Formdayım, aletleri tanıyorum, ve Gün sonuna kadar öleceğim. Open Subtitles وكذلك انا ، انا آلة ستنتهى مع نهاية اليوم
    Bak, o anlaşma Gün sonuna kadar kapatılmamış olursa o zaman hepimiz... Open Subtitles حسنا , انظر , اذا لم يغلقوا الصفقة في نهاية اليوم حينها نحن في الخارج
    Bunun yerine ya topum Gün sonuna kadar elimde olur ya da, yarın sabah her saat başı 3 kişiyi kovarım. Open Subtitles بدلاً من هذا، سأعطى كرتى حتى نهاية اليوم لتقرر أنها تشعر بالغربة أو صباح الغد سأفصل 3 أشخاص فى الساعة
    Gelecek haftaki E.N.T. konferansı için bölümlerle ilgili sorunların dökümünü Gün sonuna kadar hazırlayacağına söz vermişti. Open Subtitles وعدتني بتقرير عن المؤتمر في نهاية اليوم.
    Yeni sayı bugün baskıya gidiyor ve tüm hesapların Gün sonuna dek kapanması gerek. Open Subtitles انه بالمكتب لمسألة السفن لليلة وكل الحسابات يجب ان تغلق مع نهاية اليوم
    Gün sonuna kadar dehşete düşüreceğiniz hastalarınız mı? Open Subtitles ليس لديك اى مريضين اخرين لكي ترعبهم فى نهاية اليوم
    Eğer Gün sonuna kadar ayarlayamazlarsa başka bi yer bakacağımızı ve her şeyin sözde kalacağını söyle. Open Subtitles واذا كانوا غير جاهزين بـ نهاية اليوم كل شئ سيكون خارج الجدول
    Tekrar o havasız eski haline döndü ve Gün sonuna kadar yine arkadaş olduk. Open Subtitles رجعنا لعدم اللطف بعد الحصة الخامسه ورجعنا لنكون أصدقاء في نهاية اليوم
    Benim de Gün sonuna kadar Harvard'a cevap vermem gerekiyor. Open Subtitles وعلي إعلام "هارفرد" ماذا سأفعل بحلول نهاية اليوم. لن نذهب.
    Gün sonuna kadar dosyalar elinde olacak. Open Subtitles ستكون لديك ملفات القضيّة بحلول نهاية اليوم.
    Sen ve ekibin bu binayi Gün sonuna kadar terk edeceksiniz. Open Subtitles أنت وفريقك ستغادرون تلك المُنشأة مع نهاية اليوم
    Gün sonuna kadar masamda raporunu görmek istiyorum! Open Subtitles اريد تقرير كامل عن بلدي مكتب بحلول نهاية اليوم.
    İşinin, Gün sonuna kadar Leydisinin kalbini kazanmak olduğunu söylemişti. Open Subtitles أترى، لقد قال أن عمله، أن يتشجع بالبوح بحبه لسيدته بنهاية اليوم
    Diyorum ki, bunu çözmek için bana Gün sonuna kadar müsaade edin. Open Subtitles لذا أقول لك أعطني مهلة حتى آخر اليوم لأكتشف حلا
    Aile mahkemesine tavsiyelerimi ileteceğim ve bir yargıç pazartesi Gün sonuna kadar bir karar verecektir. Open Subtitles أنا سأمرر توصياتي إلى محكمة الأسرة والقاضي سيحكم في نهاية يوم الاثنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more