| Bu biraz sürecek bana Gün sonuna kadar zaman verin. | Open Subtitles | علي أن أصعد بالأمر عدة درجات أعطني حتى نهاية اليوم |
| takım arkadaşlarına ve şirkete sunuyolar, Gün sonuna dek süren bu çılgın etkinlik boyunca. | TED | إلى زملائهم وإلى بقية الشركة، في ذلك الاجتماع العاصف في نهاية اليوم. |
| Taş değirmende günün ilk ışıklarından Gün sonuna kadar tahıl ezebilir. | Open Subtitles | يستطيع أن يطحن الحبوب من طلوع الضوء حتى نهاية اليوم |
| Dr. Nathan, Gün sonuna kadar Em City'e dönebileceğini söyledi. | Open Subtitles | تقولُ الطبيبة ناثان أنكَ ستعودُ إلى مدينَة الزُمُرُد بنهاية اليوم |
| Gün sonuna kadar atmamak için iyi bir neden bulursan kalabilirler. | Open Subtitles | توصل إلى سبب وجيه في آخر اليوم . و سيبقى |
| Onlar da yarın Gün sonuna kadar tüm parayı ibraz etmemi söylediler. | Open Subtitles | ثمّ أمروني بأن أرجع المال في نهاية يوم الغد |
| Bağlantılarımızı ara. Gün sonuna kadar sorumluları öğrenmek istiyorum. | Open Subtitles | إطلب إتصالاتنا، أريد أن أعرف من المسؤول في نهاية اليوم |
| Ben de. Formdayım, aletleri tanıyorum, ve Gün sonuna kadar öleceğim. | Open Subtitles | وكذلك انا ، انا آلة ستنتهى مع نهاية اليوم |
| Bak, o anlaşma Gün sonuna kadar kapatılmamış olursa o zaman hepimiz... | Open Subtitles | حسنا , انظر , اذا لم يغلقوا الصفقة في نهاية اليوم حينها نحن في الخارج |
| Bunun yerine ya topum Gün sonuna kadar elimde olur ya da, yarın sabah her saat başı 3 kişiyi kovarım. | Open Subtitles | بدلاً من هذا، سأعطى كرتى حتى نهاية اليوم لتقرر أنها تشعر بالغربة أو صباح الغد سأفصل 3 أشخاص فى الساعة |
| Gelecek haftaki E.N.T. konferansı için bölümlerle ilgili sorunların dökümünü Gün sonuna kadar hazırlayacağına söz vermişti. | Open Subtitles | وعدتني بتقرير عن المؤتمر في نهاية اليوم. |
| Yeni sayı bugün baskıya gidiyor ve tüm hesapların Gün sonuna dek kapanması gerek. | Open Subtitles | انه بالمكتب لمسألة السفن لليلة وكل الحسابات يجب ان تغلق مع نهاية اليوم |
| Gün sonuna kadar dehşete düşüreceğiniz hastalarınız mı? | Open Subtitles | ليس لديك اى مريضين اخرين لكي ترعبهم فى نهاية اليوم |
| Eğer Gün sonuna kadar ayarlayamazlarsa başka bi yer bakacağımızı ve her şeyin sözde kalacağını söyle. | Open Subtitles | واذا كانوا غير جاهزين بـ نهاية اليوم كل شئ سيكون خارج الجدول |
| Tekrar o havasız eski haline döndü ve Gün sonuna kadar yine arkadaş olduk. | Open Subtitles | رجعنا لعدم اللطف بعد الحصة الخامسه ورجعنا لنكون أصدقاء في نهاية اليوم |
| Benim de Gün sonuna kadar Harvard'a cevap vermem gerekiyor. | Open Subtitles | وعلي إعلام "هارفرد" ماذا سأفعل بحلول نهاية اليوم. لن نذهب. |
| Gün sonuna kadar dosyalar elinde olacak. | Open Subtitles | ستكون لديك ملفات القضيّة بحلول نهاية اليوم. |
| Sen ve ekibin bu binayi Gün sonuna kadar terk edeceksiniz. | Open Subtitles | أنت وفريقك ستغادرون تلك المُنشأة مع نهاية اليوم |
| Gün sonuna kadar masamda raporunu görmek istiyorum! | Open Subtitles | اريد تقرير كامل عن بلدي مكتب بحلول نهاية اليوم. |
| İşinin, Gün sonuna kadar Leydisinin kalbini kazanmak olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | أترى، لقد قال أن عمله، أن يتشجع بالبوح بحبه لسيدته بنهاية اليوم |
| Diyorum ki, bunu çözmek için bana Gün sonuna kadar müsaade edin. | Open Subtitles | لذا أقول لك أعطني مهلة حتى آخر اليوم لأكتشف حلا |
| Aile mahkemesine tavsiyelerimi ileteceğim ve bir yargıç pazartesi Gün sonuna kadar bir karar verecektir. | Open Subtitles | أنا سأمرر توصياتي إلى محكمة الأسرة والقاضي سيحكم في نهاية يوم الاثنين |