"gece yarısıydı" - Translation from Turkish to Arabic

    • كان منتصف الليل
        
    • منتصف الليل و
        
    • كانت في منتصف الليل
        
    • المساء مشينا تحت
        
    - Gece yarısıydı demek. Beni uyandırmak istemedin mi? Open Subtitles كان منتصف الليل و أنت لم ترد إيقاظي ؟
    "Howling Ormanında Gece yarısıydı. Open Subtitles {كان منتصف الليل في الغابة العاوية
    Gece yarısıydı. Yurdun kapısı içeriden kilitliydi. Open Subtitles إنه منتصف الليل و السكن مغلق من الداخل
    Buraya ilk girdiğimde Gece yarısıydı. Yani hala yıl dönümümüzü kutlayabiliriz. Open Subtitles في المرة الأولى التي تعرفت عليك كانت في منتصف الليل وهذه طريقتي في هذه الليلة حتى نحتفل.
    19 Aralık, 1992, Gece yarısıydı. Open Subtitles كانت في منتصف الليل بتاريخ 19 ديسمبر 1992
    Bir uçtan bir uca ufuk görünüyordu. Gece yarısıydı. Open Subtitles وعند المساء مشينا تحت هذه الأمواج !
    Gece yarısıydı. Open Subtitles وعند المساء مشينا تحت هذه الأمواج !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more